Примеры употребления "наш отдел" в русском с переводом на турецкий

<>
Ведь покидая наш отдел, врагов ты не оставил здесь, а только любящих друзей. "Herkesçe seviIdin", Düşmanın yok, bir tane biIe. "Çok değerIisin...
Им придётся открыть наш отдел. Departmanı tekrar açmak için zorlar.
Кэти хочет покинуть наш отдел? Kathy masamızdan ayrılmak mı istiyor?
Наш отдел - это другое. Gizli Operasyonlar Departmanı biraz farklıdır.
Она также запросила звонок в наш отдел в часа утра. Ayrıca saat tam: 00'te bu istasyonla görüşmeyi talep etti.
Внутренняя служба взялась за наш отдел, и Хэп решил пойти на сделку. İç işleri üzerimize gelmeye başladı ve Hap, onlarla bir anlaşma yapmayı planlıyordu.
Наш отдел финансовых преступлений работал над делом об отмывании денег больше года. Mali suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor.
Обычно детектив ведёт своё дело, но наш отдел мал, и мы работаем вместе. Her dedektif kendi dava yükünden sorumludur fakat ufak bir ekibiz, bu yüzden birlikte çalışırız.
Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел. Michael Stonebridge birimde yeniden görevlendirilmeyi talep etmiştir.
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
Отдел продаж внизу. Здесь бухгалтерия. Satış bölümü aşağıda Burası muhasebe.
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Нейт, отдел дизайна ждёт. Nate, grafik departmanı bekliyor.
Отлично наш клиент сделает это! Tamam, bizim müşterimiz katılıyor!
Никогда больше не смей говорить за весь Отдел или за меня. Bu büro için bir daha benden izin almadan böyle şeyler söyleme.
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает. Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer.
Я работаю на ROC Отдел страхования. Ben, ROC'un sigorta bölümünde çalışıyorum.
Нераскрытое дело - наш лучший шанс. Eski dava elimizdeki en iyi ipucu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!