Примеры употребления "начнут" в русском с переводом на турецкий

<>
Что, если все начнут требовать своей независимости? Peki herkes kendi bağımsızlığını talep ederse ne olacak?
Вдруг начнут за мной таскаться? Sonunda beni takip etmeye başlarlarsa?
Если я предоставлю вам стол, что будет, если начнут приезжать другие? Ben size şimdi masa versem sonra diğerleri de gelmeye kalksa, ne olur?
Скажите, мистер и миссис Антон скоро начнут принимать гостей? Sence Bay ve Bayan Anton yakında misafir ağırlamaya başlarlar mı?
Мистер Проктор, рано или поздно люди начнут задавать вопросы. Bay Proctor, bunu yapıp durursak insanlar soru sormaya başlayacaktır.
При пробуждении погружённые в сон люди возможно, начнут новую жизнь. Böylece buradaki insanlar uyandıkları zaman muhtemelen yeni bir hayata sahip olacaklar.
Когда они начнут искать нового директора? Yeni müdürü aramaya ne zaman başlayacaklar?
Через три минуты они начнут обслуживать сами себя. Üç dakika içerisinde, kendilerine servis yapmaya başlayacaklar.
Они начнут истреблять людей. İnsanları yok etmeye başlayacaklar.
Они увидят, насколько коррумпирована корпоративная система и начнут давать отпор. Yozlaşmış şirket sisteminin ne olduğunu anlayacaklar ve buna karşı savaş açacaklar.
Когда лекарства начнут действовать, датчики начнут синхронизировать электрические сигналы. İlaç etkisini gösterince, problar ikisinin elektrik sinyallerini senkronize edecek.
Внутренние органы начнут отказывать. İç organların çalışmamaya başlayacak.
Нас скоро начнут искать. Yakında bizi aramaya başlayacaklar.
Еще немного, и они начнут называть моим именем отряды скаутов. Bir sonra ki sefere belki de muhteşem ikizlerin bunun ticaretine başlar.
Они окружат по периметру и начнут переговоры. Evi çember altına alıp pazarlık yapmaya başlayacaklar.
Как только силы ООН начнут, начнем и мы. BM güçleri çekilmeye başladığında, biz de aynısını yapacağız.
Будешь всем грубить, про нас начнут шептаться. Herkese kaba davranmaya devam edersen hakkımızda fısıldaşmaya başlarlar.
Скоро самые старые и самые маленькие начнут умирать. Yakında en yaşlılar ve en gençler ölmeye başlayacak.
Скоро они начнут стрелять. Birazdan ateş etmeye başlarlar.
Та парочка, они сейчас начнут ругаться. Oradaki çift, birazdan kavga etmeye başlayacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!