Примеры употребления "начала рыдать" в русском с переводом на турецкий

<>
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Не заставила меня рыдать над твоим горем. Senin için ağlamamı, yas tutmamı sağla.
Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке. Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu.
Джон, перестань рыдать. John, ağlamayı kes.
Наконец начала меняться погода. Hava sonunda değişmeye başladı.
Он будет рыдать и плакать. Çok üzgün ve çaresiz olacak.
Позволь мне повзрослеть, для начала. İlk önce benim büyümeme izin vereceksin.
Даже если он умер, нет причин рыдать. Eğer ölmüşse ağlamak için bir sebep yok demektir.
Учительница уже начала говорить? Öğretmen konuşmaya başladı mı?
Она начала рисовать их с неделю назад. Bir kaç hafta önce bunları çizmeye başladı.
Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору. Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim.
С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран? Baştan beri plan Javadi'yi İran'a geri göndermek miydi?
Жизнь Кэмерона Дина начала рушиться после школы. Cameron Dean'in hayatı liseden sonra parçalanmaya başlamış.
Она начала слышать этот звук... Birden bir ses duymaya başlamış.
Только начала его проверять. Daha yeni bakmaya başladım.
Так что, когда она начала платить вам? Peki, sana para ödemeye ne zaman başladı?
С самого начала за всё отвечала армия. İlk kez ordu baştan sona'bir şey yapıyor.
И просто начала писать. Bir gece yazmaya başladım.
Когда это ты начала курить сигары? Ne zaman puro içmeye başladın sen?
сразу после этого, Беки начала затмевать Робин. Böylece Becky Robin'i ciddi ciddi gölgede bırakmaya başladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!