Примеры употребления "написали" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы написали большую часть! Kodun çoğunu biz yazdık.
Месье Кленси, я прочитал все, что Вы написали. Aynen öyle, Monsieur Clancy, yazdığınız her şeyi okudum.
Пустяки, конечно, но мое имя неправильно написали. Çok önemli bir şey değil ama adım yanlış yazılmış.
Кому вы это написали? Bunu kimin için yazdın?
Про вас написали книгу. Hakkınızda bir kitap yazılmış.
И затем мы написали необычно плохую поэму. Ve sonra olağanüstü kötü bir şiir yazdık.
Вы же сами все написали в книге? O kadar şeyi kitapta yazdıktan sonra bile?
Отец Флинн, что вы написали? Peder Flynn, siz ne yazdınız?
Вы написали письмо дочери? Kızına mektup yazdın mı?
Вы написали протоколы, верно? Protokolleri siz yazmıştınız değil mi?
Вы написали статью об этом в году. Siz ,'da bu konuda bir makale yazdınız.
Знаю, сейчас ты полон ненависти, но Странники написали самые восхитительные книги. Şu an bundan nefret ettiğini biliyorum, fakat en güzel kitapları gezginler yazdı.
Вы это написали, миссис Флоррик? Bunu siz mi yazdınız Bayan Florrick?
Что вы там написали? Ne yazdın az önce?
Что на нём написали? Kim yazdı bunu üzerine?
Они вместе написали роман и принесли его мне. Birlikte bir kitap yazmışlardı Ve onu bana getirdiler.
Вы написали "кретин" на той машине, придурки! "Aptal" yazısını arabanın kenarına yazdınız, sizi gerzekler!
Мы написали пару его историй. Onunla ilgili birkaç haber yapmıştık.
Мы написали хорошую песню, Арчи. İyi bir şarkı yazdık, Archie.
Гарри сказал, что в графе "причина смерти" написали "Дон Дрейпер". Harry dedi ki, formda "ölüm sebebi" hanesine "Don Draper" yazmışlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!