Примеры употребления "налоги" в русском с переводом на турецкий

<>
Надеюсь, тебе нравятся налоги. Vergileri ödemeyi göze alıyorsundur umarım.
Мои адвокаты будут оплачивать налоги и содержание, пока будут средства. Avukatlarım bütçe oldukça vergiler ve bakım için ödeme yapmaya devam edeceklerdir.
Думаете, мы платили налоги в казну недостаточно долго... Sizce çok uzun süredir gereğinden fazla vergi ödemiyor muyuz...
По всей стране банды бродячих варваров атакуют деревни и из-за этого некоторые города отказываются платить налоги. Başıboş barbar çeteleri kırsal bölgelerdeki köyleri yağmalıyorlar ve şimdi de tebaamdan bazıları vergilerini vermek istemez oldu.
Мы заплатили налоги, и он ушел. Vergilerimizi ödedik, o da çekti gitti.
Страхование, налоги, социальное обеспечение для трех человек. Sigorta, vergiler, üç kişi için sosyal güvenlik...
Только мы не платим налоги. Ama, biz vergi ödemiyoruz.
Именно так, Лорен, работают налоги. Lauren, işte vergiler böyle bir şeydir.
Люди держат их в парке, чтобы снизить налоги, иногда туристы забредают туда и живут неделями. Parkın içindeki özel mülkler. Onları vergi almak için tutuyorlar. Kampçılar onları bulunca içlerine girip birkaç hafta kalabiliyorlar.
Новые налоги - непосильное бремя. Yeni vergileri dayanılmaz bir yük.
Значит я плачу налоги, чтоб у вас тут кухня была? Ne yani, ben size mutfağınız olsun diye mi vergi ödüyorum?
Люди перестанут платить налоги. İnsanlar vergi ödemeyi durduracaklar.
Все должны платить налоги. Herkes vergisini ödemek zorunda.
У кого налоги Трукко? Trucco'nun vergileriyle kim ilgileniyor?
Я не должна платить налоги на это. Bu şeyler için vergi ödemek zorunda değilimdir.
А теперь посчитай налоги и подели между братьями. Önce kardeşler arasında bölüşür, sonra da vergiler...
Приятно знать, на что тратят мои налоги. Vergilerimin nerelerde harcandığını öğrenmek beni hep mutlu eder.
Тебе нравится платить налоги? Vergi ödemeyi seviyor musunuz?
Зачем мне тебе платить налоги? Neden sana vergi ödemek zorundaymışım?
С каких это пор гражданину, который платит налоги, запрещено снимать свои деньги? Ne zamandan beri vergi ödeyen bir vatandaşın, kendi parasını kullanması bir suç oldu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!