Примеры употребления "нажать" в русском с переводом на турецкий

<>
Открыть файл, нажать и вложено! Dosyayı aç, tıkla ve yatırıldı!
А, вы просите нажать на газ. "Gaza bas". dedin sanırım.
Лилиан всего лишь нужно нажать одну кнопку. Lillian'ın yapması gereken tek bir tuşa basmak.
А если сюда нажать? Belki şuna basarsam olur.
Тебе лучше нажать на паузу, Куинси. Şu durdurma düğmesine bas istersen, Quincy.
Саймон, эта милая леди разрешила нажать на кнопку. 'e basar mısın? -Simon, gördün mü?
А на какую нажать, чтобы получить кофе? Peki, hangi düğme bana bir süt hazırlıyor?
Когда босс говорит "нажать курок", я это делаю. Patron biri için "düğmeye basın" dediğinde, düğmeye basardım.
Себ, можно нажать эту красную кнопочку? Seb, şu kırmızı tuşa basabilir miyim?
Тут сказано - ввести код, потом нажать кнопку. Önce güvenlik kodunu yazıp sonra Kal tuşuna basmak lazımmış.
Так, это мы уже видели, но что будет если нажать... Tamam, bunu daha önce görmüştüm fakat eğer buraya basarsam ne olur...
Просто нажать здесь - наверх, а здесь - вниз. Çıkmak için bu, inmek için de bu düğmeye basın.
Ты хочешь нажать кнопку, так нажми ее сам. Bak, düğmeye basmak istiyorsan, bunu kendin yap.
Если что, останется нажать только "1". ve'i tuşlayacağım ki geriye basacak sadece bir tuş kalsın.
Стоит нажать на эту кнопку. Bu düğmeye basman gerekiyordur kesin.
Через минут, террористы смогут нажать на кнопку и пустить ракеты? dakika sonra teröristlerin tek yapması gereken çantadaki tuşa basmak mı yani?
Ты хочешь нажать кнопку? Dugmeye basmak mi istiyorsun?
Ты когда-нибудь хотел нажать на кнопку и покончить со всем? Bir düğmeye basıp her şeyi geride bırakmak istedin mi hiç?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!