Примеры употребления "надо было" в русском с переводом на турецкий

<>
Думаешь, надо было вызвать спецназ? Sence Özel Tim kullanmamız şart mıydı?
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Надо было подождать меня. Aradıktan sonra beni beklemeliydin.
Не надо было поливать зельем бедную, милую... O zavallı, güzel şey için iksir kullanmamalıydım...
И тебе надо было встрять и защитить ее. Sen de kavgaya onu savunmak için dalmak zorundaydın.
Если надо было свалить, мы говорили, "Бежим, будто преследует медведь" Ondan sonra bir yerden hızlıca çıkmak gerektiği zaman "Ayı çıkabilir". derdik.
Торкильд, не надо было... Torkild, bunlara gerek yoktu.
А если тебе надо было по-маленькому посреди ночи? Peki ya gecenin bir yarısı tuvalete falan gidersen?
Надо было бить тебя сильнее. Seni daha sert tokatlamam gerekirdi.
Надо было чаще писать. Tuvalete daha sık gitmeliyim.
Надо было тебя предупредить: Sana söylemem gerekirdi belki.
Прости. Мне надо было немного побыть в одиночестве. Kusura bakma ya, yalnız kalmak istedim biraz.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Камень надо было привязать. Ona taş bağlamamız gerekirdi.
Но даже если бы и было, тем более надо было бы снять пиджак. Hem serin olsa bile bu, ceketini çıkartmak için daha da iyi bir sebep.
Блин! Надо было сиськи показать. Hadi ya, bilsem göğüslerimi gösterirdim.
Что надо было обезопасить приводной вал. Çevirme miline bir koruma koymam gerekirdi.
Тебе надо было видеть, что она делала с этим мячом. Böylece mor bir gözü olmaz. Şu topa neler yaptığını bir görmeliydin.
Надо было быть поосторожнее. Daha dikkatli olman gerekmiyormu..
Ей надо было всего-лишь ее прогреть. Sadece arabanın ısınmasına izin vermesi gerekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!