Примеры употребления "на этот вопрос" в русском с переводом на турецкий

<>
И суд просит ответить на этот вопрос. Evet sorabilir ve mahkeme de cevaplamanızı istiyor.
На этот вопрос невозможно ответить. Bunu cevaplamanın bir yolu yok.
Давай, ты ответишь на этот вопрос. Bu soruya sen cevap versen nasıl olur?
Я редко отвечаю на этот вопрос. Yaptığım işle ilgili soruları nadiren cevaplarım.
Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос сейчас. Bu sorunuza şu an cevap vermemeyi tercih ederim.
На этот вопрос трудно ответить. Bu soruyu cevaplamak çok zor.
Может сам ответишь на этот вопрос? Bu soruyu sen cevaplamaya ne dersin?
Ты не можешь ответить на этот вопрос. Ne olursa olsun bu soruya cevap veremezsin.
Благодаря Фонгу мы можем ответить на этот вопрос. Fong sağ olsun, bu sorunun cevabını biliyoruz.
Чтобы ответить на этот вопрос мне нужно, чтобы вы его уточнили. Bu soruyu cevaplamam için daha açık olmanızı istiyorum. - Özür dilerim.
Кто-нибудь может ответить на этот вопрос? Yani kimse buna cevap verebilir mi?
Ответ на этот вопрос потребует куда более серьёзного разговора. Bunun cevabı, çok daha büyük bir konuşmanın parçası.
На этот вопрос следует ответить только да или нет. Bu geleneksel bir sorudur. Kabul ediyorum diyerek onaylamanız gerekir.
Сколько еще мне отвечать на этот вопрос? Daha kaç kez aynı soruya cevap vermeliyim?
Адвокат нам посоветовал не отвечать на этот вопрос. Hukuk danışmanlığı, bu soruya cevap vermememizi söyledi.
Моя пятилетняя дочь может ответить на этот вопрос. Beş yaşındaki kızım bile bunun doğru cevabını bilir.
Чтобы ответить на этот вопрос, мне понадобится провести психологический анализ. Niye? Bu soruya cevap verebilmem için psikolojik otopsi yapmam lazım.
Мужчины с планеты Земля пытались ответить на этот вопрос, но провалились... Dünya gezegeninde, erkekler bu soruya yanıt bulmaya çalıştılar ve başarısız oldular.
Я отвечал на этот вопрос сто раз. Bu soruya yaklaşık yüz defa yanıt verdim.
Ответ на этот вопрос нашелся вскоре после пожара, уничтожившего дом Бодлеров. Bu sorunun cevabı, evlerini yok eden yangından hemen sonra ortaya çıkacaktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!