Примеры употребления "на части" в русском с переводом на турецкий

<>
Эти ребята не только город на части разбирают. Bu insanlar şehirden parça materyal toplamaktan fazlasını yapıyorlar.
Как будто их рвали на части. Büyük parçalar, sanki koparılmış gibiydi.
Когда Monsoon развернется, если вы находитесь на самой южной части побережья Kerala, вы увидите что - то подобное Muson Rüzgârları döndüğünde Kerala'nın güney ucunda durursanız, böyle bir şey göreceksinizdir.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Değişik bölümleri ve parçaları bir araya getirdiler..
Это из передней части седьмого шейного позвонка? C-7'nin ön kısmından mı aldınız? Evet.
Он много летал в той части мира. Dünyanın o kısmında uçakla çok yolculuk ediyor.
И теперь Вы здесь, завязли в моей части мира. Ve şimdi buradasın, dünyanın bana ait kısmında sıkışıp kaldın.
Часы и кнопка - это две части троянского коня. O saat ve düğme bir truva atının iki parçası.
Я просто вырежу поврежденные части. Hasar görmüş kısmı kesip çıkartacağım.
Кажется, мы узнали, для чего им части тел. Sanırım vücut parçaları ile ne kadar yakın olduklarını bulduk.
Впервые за столько лет, не было малой части меня держащаяся за мечту быть с Робин. Seneler sonra ilk kez, içimde Robin'le olma hayaline tutunan en ufak bir parça bile kalmamıştı.
Кто-то пытался продать ему части. Birisi ona parçalarını satmaya çalışmış.
Или хотя бы их части. Ve ya herhangi bir parçasını.
Они расположены в южной части. Yerlerini güney bölgesinde tespit etik.
Иногда части видения пропадают. Bazen kayıp parçalar olabilir.
У каждой части скульптуры ребер. Her bir parça yedi köşeli.
Но этой части можно избежать. Ben o kısımdan kaçınmaya çalışırdım.
У меня раненная -летняя девочка, колотая рана нижней части брюшины. Yanımda yaşında bir kız var. Karnının alt tarafında bıçak yarası var.
Перейдем к первой части: внешняя политика. Şimdi ilk bölüme geçelim, dış politikaya.
Эти уродливые механические части. Bu çirkin mekanik parçalarını.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!