Примеры употребления "на тебе" в русском с переводом на турецкий

<>
Аресты, наркотики, выпивка, все это на тебе. Tüm o tutuklanmalar, uyuşturucu, alkol hepsi senin işin.
Он будет прекрасно на тебе смотреться, детка. Sana çok yakışacak bebeğim. - Ah evet!
Внезапное отбытие на тебе? Ani ayrılma sen miydin?
На тебе даже жилета нет. Спрячься за мной. Senin giyecek yeleğin bile yok, arkama geç.
Этот грех на тебе. Artık senin günahlarını paylaşıyor.
Нельсон, на тебе дневная смена, Рейлан, на ночные смены он попросил именно тебя. Nelson, sen yargıcın gündüz korumasını yapacaksın ve Raylan, yargıç seni özellikle gece için istedi.
Будь на тебе такая штука, я бы не смогла сделать вот это. Aslında, şu an sana yapacağım şeyi yapmamı önlemek için lazım olan şey.
Старик проверял на тебе отпечатки пальцев, когда ты возвращалась со свидания? Bir buluşmadan eve döndüğünde baban seni üzerindeki izler için toza boğuyor muydu?
Мы нашли на тебе только библиотечную, карточку и определили что тебя зовут Бриджит. Kütüphane kartın, senin kimliğinle ilgili bulabildiğimiz tek şey, adını Brigitte olduğu yazıyor.
В первоначальном варианте, единорог скакал на тебе. Aşırı değil bu. Esas halinde ünikorn sana binmişti.
Не, это классно на тебе смотрится. Hayır, bence şapkan sana çok yakıştı.
Этот Монро просто помешан на тебе. Bu Monroe denen adam sana takıntılıymış.
На тебе заклинание корня липы. Sana Linden ile büyü yapılmış.
На тебе, отморозок! Al seni küçük serseri.
После победы Гектора, я полностью сконцентрируюсь на тебе. Yarın akşam Hector kazandıktan sonra tüm ilgimi sana yoğunlaştıracağım.
Почему на тебе халат? Neden bornoz giyiyorsun sen?
Костюм сидит на тебе безупречно. Bu takım sana tam oturmuş.
Если мы говорим об апреле -го года то сомневаюсь, что на тебе было много одежды. 'Nisan' ından bahsediyorsak eğer,.... senin üstünde çok fazla da giysi yoktur zaten.
Так что вчера вечером я задремала на тебе и тебе это понравилось, извращенка. Yani dün gece senin üstünde uyukladım ve sen bundan hoşlandın, seni azgın karı.
Этот жилет был на тебе минуту назад. Bir dakika önce o yelek senin üzerindeydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!