Примеры употребления "на руках" в русском с переводом на турецкий

<>
Зачем сдаваться, имея на руках все козыри? Tüm kozları elinde tutarken niye teslim olasın ki?
Просто картина себе на руках такой богини. Kendinizi harika bir tanrıçanın kollarında hayal edin.
Эти работы объясняют следы на руках Грэйди. Buradaki sanat eseri Grady'nin ellerindeki kalıntıları açıklıyor.
У него на руках кровь. Kan onun eline de bulaştı.
Ты вообще знаешь сколько микробов на руках? Ellerinde ne kadar mikrop olduğunu biliyor musun?
Ты хорошо смотришься с ребенком на руках. Kollarında küçük bir bebekle çok iyi görünüyorsun.
Она держала ребенка на руках. Yanında bir de çocuk vardı.
Следы пороха на руках Сассмана. Sussman'ın ellerinde barut izi var.
Умереть на сцене на руках у прекрасной женщины. Ahhh. Sahnedeyken güzel bir kadının elleri arasında ölmek.
Только если последние пару дней она ходила на руках. Birkaç gündür ellerinin üzerinde yürümediyse, botülizm olması imkânsız.
Выйдешь в двадцать два, чистеньким впереди будет целая жизнь и на руках твоих не будет крови. yaşında tertemiz bir geçmişle önünde koskoca bir hayat ve elleri kana bulanmamış bir genç olursun. Tamam mı?
Не с кровью этой девушки на руках. O kızın kanı eline bulanmışken, olamayacak.
Но там нет крови на руках. Ellerindeki kanlar hakkında bir şey yoktu.
Когда мы отбились, Джип пошел похоронить её, а я нес тебя на руках. Ben onlarla savaştıktan sonra, Jeep de annenin cesedini gömmeye gitti. Sonra seni kollarıma aldım.
Слушай, может, ты его в детстве редко на руках держала? Bebekken onu yeterince kucağında tuttuğundan eminsin, değil mi? - Ne?
Человек умирал у тебя на руках? Hiç kollarında bir adam öldü mü?
А на его руках, которыми он целыми днями пишет, нет мозоли на втором пальце. Belli ki kostüm amaçlı. Her gün yazmak için kullandığı ellerine gelince ikinci parmağında kalem nasırı yok.
Вообщем, все в твоих руках. O yüzden herkes senin peşinde olacak.
Для пацифиста на моих руках будет многовато крови, но всё нормально. Barış yanlısı biri olarak ellerime çok kan bulaştırmış olacağım ama iyi hissediyorum.
лет назад он был в моих руках. Yüz yıl önce onu bu ellerle tuttum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!