Примеры употребления "на вечеринки" в русском с переводом на турецкий

<>
Мне наплевать на вечеринки. Partiler umurumda bile değil.
Я хожу на вечеринки и целую людей. Partilere gidip, oradakileri öperim. Kostüm giyerek.
Совсем не похоже на вечеринки супер-оркестра. S orkestrasının içki partisinden tamamen farklı.
Ты ходишь на вечеринки, просто чтобы обламывать всех? Sen hep böyle partilere gidip eğlencenin içine mi sıçıyorsun?
Постоянно отклоняю приглашения на вечеринки. Parti davetlerini geri çevirip duruyorum.
Чарльстон, вы постоянно ходите на вечеринки, выпиваете. Charleston sürekli gezip tozmak, içmek, parti yapmak.
И она очень любит ходить на вечеринки. Partilere gitmekten çok hoşlanıyor. O tipleri bilirim.
Вы отнимаете у сотрудников походы в бары, на вечеринки, в фитнес. İş saatlerini ellerinden alıyorsunuz, geriye barlar, partiler ve spor salonları kalıyor.
люди нашей профессии ходят на вечеринки в костюмах? Bizim meslektekiler partiye takım elbise ile mi katılmalı?
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Нил закатывает вечеринки, а богачи плывут к ним в сети. Neal partileri haber veriyordu, Zengin yağ tulumları da atlıyordu tabi.
Он был на моей кровати во время вечеринки. Parti sırasında yatağımın üzerindeydi. Burada başka kim vardı?
Ты возвращалась с вечеринки? Partiden falan mı dönüyorsun?
Ему нужна аудиосистема для его вечеринки, в течении двух недель. Neymiş? İki hafta sonraki partisi için ses sistemine ihtiyacı var.
Как-то тихо для вечеринки. Parti için biraz sessiz.
Убийца мог быть гостем, но погибший не одет для вечеринки. Katil davetlilerden birisi olabiir ama kurban partiye göre giyinmiş gibi gözükmüyor.
Я никогда не откажусь от хорошей вечеринки. Her zaman güzel bir parti için hazırım.
Я всегда уходила тихонько через заднюю дверь еще до окончания вечеринки, почти ничего не говоря. Parti bittikten sonra hiçbir şey söylemeden kapıdan pek de bir şey söylemeden çıkan genelde ben olurum.
Да, пивные вечеринки. Evet, fıçı partileri.
Помнишь Алека с той вечеринки? Partideki Alec'i hatırlıyorsun değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!