Примеры употребления "мы хотим" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы хотим создать их образы как людей, рассказать их собственные и своеобразные истории. Onları birer insan olarak göstermek istiyoruz, onlar hakkında ve onlara özel hikâyeler yazmak istiyoruz.
"Мы не хотим реформ... Мы хотим другую систему" "Düzenleme değil başka bir düzen istiyoruz"
Ничего, что мы хотим побыть наедине, Чад? Bizi biraz yalnız bırakmayı düşünür müsün lütfen, Chad?
Сегодня мы хотим напомнить, каким важным активом корпорации вы являетесь, мистер Мэдден. Bugün şirket için ne kadar değerli bir kişilik olduğunuzu yinelemeyi arzu ediyoruz Bay Madden.
Мы хотим возместить тебе это. Bir yolunu bulup telafi edeceğiz.
Мы хотим убедиться, что Скандер с вами будет в безопасности. Evinize gelmesi Skander için güvenli olacak mı, buna emin olmalıyız.
Мы хотим купить тебе новую машину. Sana yeni bir araba almak istiyoruz.
Мы хотим украсть кабинет. Bir ofis çalmayı istiyoruz.
Товарищи, чего мы хотим? Yoldaşlarım, biz ne istiyoruz?
Нет. Вот здесь мы хотим уточнить. Bu konuda kesin bir hüküm istiyoruz.
Мы хотим разобраться в фактах. Gerçekleri tüm doğruluğuyla öğrenmek istiyoruz.
Мы хотим провести маленькое исследование. Şimdilik birkaç test yapıyoruz. Morgda.
Нет, мы хотим выгнать из дома людей. Hayır. Biz sadece bazı kişileri evimizden çıkarmak istiyoruz.
Мы хотим больше водитель для мотоцикл. Daha fazla motosiklet sürücüsü olsun istiyoruz.
Этим вечером мы хотим показать вам наше шоу. Bu akşam sizler için hazırladığımız bir gösterimiz olacak.
А мы хотим объявить, что "Бойцовское Молоко" стало официальным напитком Бойцовского Чемпионата. Ayrıca bu vesileyle Dövüş Sütü'nün UFC'nin resmi içeceği olduğunu duyurmak isteriz. - Resmi içeceği.
Мы хотим захватить мост. O köprüyü ele geçireceğiz.
Мы хотим жить под защитой закона. Yasaların bize sağladığı güvenlikte yaşamak istiyoruz.
Неужели мы хотим превратить этот зелёно-голубой мир в нечто подобное? Bu mavi-yeşil gezegende yarıklar ve kraterler mi açalım o zaman?
Мы хотим пожаловаться на копа! Bir polisi ihbar etmek istiyoruz!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!