Примеры употребления "мы оставили" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Где мы оставили машину? Arabayı nereye bıraktık ki?
Мы оставили его пока подумать. Biraz düşünmesi için zaman verdim.
Мы оставили комнаты для зомби. Biz de odaları zombilere bıraktık.
Мы оставили семьи, друзей, работали в изоляции. Gözden uzakta çalışabilmek için ailemizi ve dostlarımızı geride bıraktık.
Мы оставили позади только боль? Geride bıraktığımız sadece acı mı?
Мы оставили незнакомца в нашем доме? O yabancının evimizde kalmasına izin veriyoruz.
Мы оставили все позади. Her şeyi geride bıraktık.
Мы оставили для тебя в шкафу немного одежды. Oh. Sizin için dolabın içerisine bir şeyler bırakmıştık.
Да, мы оставили прошлое позади. Geçmişi, ait olduğu yerde bıraktık.
Мы оставили его там? Onu orada mı bıraktık?
Капитан, мы оставили там клад! Kaptan, orada bir hazine bıraktık!
Три дня назад мы оставили снаружи бумбокс. Üç gün önce dışarıya kaset çalar koydum.
Мы оставили коробку вина для ужина. Akşam yemeği için şarap kutusunu saklıyoruz.
Мы оставили ей сообщение. Ona da mesaj bıraktık.
Помочь всем, кого мы оставили. Geride bıraktığımız herkese yardım etmek için.
Чем так ценно то, что мы оставили? Geride bıraktıklarımızı bu kadar değerli kılan şey ne?
Кто-нибудь объяснит, почему мы оставили его в живых? Biriniz bana bu adamı neden sağ bırakmamız gerektiğini söylesin?
Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство. Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta.
Вот же сучки: оставили тебя здесь одного? O aptal kaltaklar seni burada yalnız mı bıraktı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!