Примеры употребления "мы обязаны" в русском с переводом на турецкий

<>
Да, кому мы обязаны этим кошмаром? Evet, bu korkunç şeyi kim yaptı?
Мы обязаны оставить такие воспоминания позади. Burada bu gibi hatıraları arkamızda bırakırız.
Мы обязаны вернуть вас в палатку. Üzgünüm. Sizi çadıra geri götürmek zorundayız.
И в этот полуночный час мы обязаны предать пламени злой дух прошлого. O yüzden gecenin bu saatinde geçmişin kötü ruhlarını alevlere atsanız iyi edersiniz!
Разве мы обязаны закончить за полчаса или меньше? dakikadan kısa sürede yapmak zorunda mıyız diye sordu.
Мы обязаны всем этому человеку. Her şeyimizi o adama borçluyuz.
Мы обязаны тебе жизнями. Hepimiz hayatlarımızı sana borçluyuz.
Если нам суждено вернуть свободу и демократию Мексике, то мы обязаны объединиться, чтобы выгнать тирана. "Eğer Meksika'ya sadece demokrasi ile mümkün olan hürriyeti getireceksek.. bu zorbadan kurtulmak için birleşmeliyiz".
Мы обязаны взять его, иначе он здесь погибнет. Onu da yanımıza alalım. Burada ölüme terk edemeyiz adamı.
Закон природы, по которому мы обязаны заниматься групповым чтением карт метро? Bu doğanın bir kanunu mu? Hep beraber oturup metro haritaları okuyacağız.
Но мы обязаны показать вам всё. Ama o detayları size vermek zorundayız.
Мы обязаны принять правильное решение. Bu işi düzgün yapmak zorundayız.
Думаю, мы обязаны найти способ не выделяться. Sanırım içeriye uyum sağlamanın bir yolunu bulmamız gerekecek.
Шеф, без родственников, мы обязаны найти... Şef, yakınları olmadan, biz yasal olarak....
Мы обязаны получить это первыми. İlk önce bizim çıkarmamız gerek.
Чем мы обязаны такой чести, министр? Bu onuru neye borçluyuz, Sayın Bakan?
Мы обязаны найти отца рано или поздно. Bu şekilde bir gün kesinlikle Babamızı bulacağız.
И этим мы обязаны нашей матушке-настоятельнице, "француженке". Burada çok özgürüz ve bunu da Fransız baş rahibemize borçluyuz.
И, наконец, мы обязаны этим нашим детям и своим детям участвовать в мире. En nihâyetinde dünyayı birleştirmek için biz bunu hem kendi çocuklarımıza hem de onların çocuklarına borçluyuz.
Существованием нашего мира мы обязаны случайным столкновениям внутри давно исчезнувшего облака. Dünya'mızın var oluşunu buharlaşmış bir bulutsunun rastlantısal devinimine borçluyuz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!