Примеры употребления "мы нашли" в русском с переводом на турецкий

<>
Мы нашли две опубликованные в году книги с фотографиями Бирмы (Мьянмы). Burma'ya (Myanmar) yapılan seyahatlerden eski fotoğraflar içeren'de yayınlanmış iki kitap bulduk.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Мы нашли поле для посадки. İniş için bir tarla bulduk.
Мы нашли новые улики. Все подтверждается, Мигель. Yeni bir kanıt bulduk ve cuk oturuyor Miguel.
Мы нашли в его ноутбуке пару таких видеозаписей, это описание произошедшего. Bilgisayarında bu tür birkaç video bulduk olayla ilgili bir tür günlük gibi.
АВТО, мы нашли растение. Oto, EVE bitkiyi bulmuş.
Хорошие новости мы нашли осведомителя? Haberler iyi. Videoyu sızdıranı bulduk.
Мы нашли на облачном аккаунте имейлы, которые вы писали от имени Белого Рыцаря. Bulut üzerinden yazdığınız e-posta hesabınızı bulduk "Ak Şövalye" kullanıcı adıyla yazdığınız e-postları.
Мы нашли способ увеличить выход энергии на%. Güç çıkışını yüzde'e kadar yükseltmenin bir yolunu bulduk.
что мы нашли этот потайной ход. Gizli geçidi bulmuş olmanız çok etkileyici.
Мы нашли судно, остановили для досмотра. Tekneyi bulduk, teftiş için kenara çıkardık.
Не ошибались. Мы нашли кровь в моче. Hayır yanılmadın, idrar torbasında kanama görüldü.
Мы нашли ее задушенной до смерти вашими прекрасными наушниками. Onu, sizin pahalı hoparlörlerinizle boğulup öldürülmüş olarak bulduk.
И мы нашли эти наручники. Bulduğumuz şu kelepçeler de var.
У нас металлоискатели в поле, мы нашли -мм гильзу. Araziyi metal detektörlerle taradık ve dokuz milimetrelik mermi kovanı bulduk.
Хиро, мы нашли кое что интересное. Hiro, görmen gereken bir şey bulduk.
Но потом мы нашли вашу. Ama şimdi biz seninkini bulduk.
Линди, что он хочет сказать нам, отправив эту картинку, чтобы мы нашли Риза. Lindy, sana yolladığı fotoğrafta her ne demek istediyse, bize Reese'i bulmamız için yardımcı olabilir.
Ещё мы нашли следы этанола. Ayrıca etanol izine de rastladık.
Мы нашли пряжку ремня от Вашего короткоствольного -го. Gizli'liğinin kemer tokasını olay yerinde bulduk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!