Примеры употребления "мы вроде как" в русском с переводом на турецкий

<>
Ага, были, но мы вроде как разделились после Перу. Birliktesiniz sanıyordum. Evet, öyleydik ama Peru'dan sonra dağıldık, Flynn.
Мы вроде тут не комедию нравов разыгрываем? Sanki bir karakter komedisi, değil mi?
Он ведь женат вроде как? Şimdiye evlenmiş falan olmaz mıydı?
Мы вроде договорились действовать в нашей игре более решительно. Bak, oyunumuzu bir adım ileri götürmek konusunda anlaşmıştık.
Это вроде как недоразвито гениально. Embesillere yaraşır bir zekâ örneği.
Мы вроде сейчас заняты. Biraz meşgulüz şu anda.
Это вроде как мой праздник. Bu benim büyük gecem de...
Мы вроде о Барте говорили. Sanıyorum ki Bart hakkında konuşuyorduk.
Мистер Ди вроде как выставил меня. Bay D beni kapı dışarı etti.
Мы вроде не особо дружили и не были близки. Biz hiç bir zaman çok yakın veya arkadaş olamadık.
Повар вроде как мой друг. Aşçısı bir bakıma arkadaşım sayılır.
Мы вроде опасались Мурфилда. Muirfield için endişelendiğimizi sanıyordum.
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете? Hayır. Benim için korku filmi gibi, anlatabiliyor muyum?
Брэд, мы вроде утрясли это. Brad, biz bu konuda anlaştık.
вроде как, "хочешь поиграть?" "Oynamak ister misin?" gibisinden.
Он вроде как мафиози. Bir çeşit gangster falan.
У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как. Senin bir kıçın var, benim de bir kıçım var, balıkların da kıçı var, sayılır.
Кокс вроде как грязноват, травка попахивает. Kokain biraz pis, ot çok kokuyor.
Они вроде как сместились. Olması gerekenden farklı yerde.
Это вроде как свадебный торт по-мексикански. Bir çeşit Meksika düğün pastası gibi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!