Примеры употребления "можем помочь" в русском с переводом на турецкий

<>
Если мы хоть чем-то можем помочь, звони. Yapabileceğimiz bir şey olursa ararsınız, değil mi?
Расскажите, что случилось, мы можем помочь. Neler olduğunu bize anlatın ki size yardımcı olabilelim.
Мы слышали выстрелы. Мы можем помочь. Silah sesi duyduk, yardım edebiliriz.
Единственное, чем мы можем помочь - это давать обезболивающее. Yapabileceğimiz en iyi şey, ağrı kesicilerle acısını hafifletmek olacak.
Думаю, мы можем помочь этим храбрым мужчинам. İnanıyorum ki, bu cesur adamlara yardım edebiliriz.
Если дело в деньгах, то мы можем помочь. Eğer bu maddi bir sorunsa bir şekilde yardım bulabiliriz.
Как же ещё можем помочь этим голодным засранцам не убивать друг-друга? Yoksa, sadece birbirlerini öldürmek isteyen bu siktiğimin açlarını nasıl doyuracağız?
Нет нужды это делать, мы можем помочь. Bunu yapmana gerek yok, sana yardım edebiliriz.
Мы можем помочь вам поймать его. Onu yakalamak için sana yardım edebiliriz.
Лейтенант, мы можем помочь? Binbaşı, yardım edebilir miyiz?
Но мы-то можем помочь друг другу. Ama biz, birbirimize yardım edebiliriz.
Мы же согласились, что не можем помочь королю. Kral için elimizden bir şey gelmediği hususunda karar kılmıştık.
Простите, мы ничем не можем помочь вам в этой ситуации. Üzgünüm, bu noktadan itibaren sizin için yapabileceğim bir şey yok.
Не знаю, чем можем помочь, мисс Локхарт. Size nasıl yardımcı olabileceğimden emin değilim, Bayan Lockhart.
Мы не можем ей помочь. Ona yardım edemeyiz.
Мы не можем ему помочь. Biz ona yardım edemeyiz.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Уолес Боден, чем могу помочь, сержант? Wallace Boden, nasıI yardımcı olabilirim, Komiser?
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Вообще-то, Блейк взялся помочь. Aslında, Blake yardım ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!