Примеры употребления "мне следует" в русском с переводом на турецкий

<>
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
Думаю, мне следует отблагодарить вас. Bunun için size teşekkür etmem gerek.
А может мне следует самой распоряжаться своими деньгами? Bunu sormak zorunda olmamalıydım. Paramı kendim idare etmeliydim.
Но мне следует сдерживать эмоции? Ancak hislerimi kontrol mu etmeliyim?
Возможно, мне следует повидать психиатра. Sanırım bir psikiyatra görünmem iyi olacak.
Может быть мне следует поговорить с ним. Onunla benim konuşmam daha iyi olacak sanırım.
Как мне следует поступить с Иисусом прозванным Христом. Yüce olarak da bilinen İsa'yla ne yapmalıyım peki?
Мне следует вернуться к этим безнадёжным попыткам. Bunda başarısız olmaya geri dönsem iyi olacak.
Если да, то мне следует побольше дописать в твою. Eğer öyleyse, ben de seninkini biraz daha uzatmam gerekecek.
Теперь понятно, что мне следует сделать. En azından şimdi ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Из Лондона получили брачные документы для отпечатков пальцев Смитсоновский институт, кому мне следует обратиться? Londra parmak izi için evlilik belgelerini inceliyor. Tam zamanında. Smithsonian Müzesi, nasıl yardımcı olabilirim?
Мне следует позвонить адвокату? Avukatımı çağırmam gerekiyor mu?
зачем мне следует продолжать это дело с "MA" для Хён Су. Sekreter Hana benim neden MA şirketine Hyeon Soo için dava başlatmam gerektiğini anlat.
Мне следует быть настороже. Gardımı düşürmesem iyi olur.
И говоря о командах, мне следует вернуться к своей. Ekip demişken, ben de benim ekibime dönsem iyi olacak.
Подумал, мне следует представиться главному боссу. Sanırım, büyük patrona kendimi takdim ettim.
Наверное, мне следует вызвать полицию. Polisi çağırsam iyi olacak, galiba.
Мне следует продолжать расследование? Soruşturmaya devam edeyim mi?
Мне следует есть мозги? Beyin yemem mi gerekiyor?
Почему мне следует поздравить тебя? Seni ne için tebrik etmeliyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!