Примеры употребления "мне одеть" в русском с переводом на турецкий

<>
Хорошо. Поможешь мне одеть носки? Çoraplarımı giymeme yardım eder misin?
Дай мне одеть штаны! Pantolonumu giymeme izin ver!
Дай мне одеть куртку. Ceketimi almama izin ver.
Хорошо. Теперь ты поможешь мне одеть это. Pekâlâ, şimdi bunları giymeme yardım etmelisin.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться. Evet, elbise giymek için sabırsızlanıyorum. Ayrıca yeniden tıraş olmak için de gerçek bir sebebim oldu.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Что заставило тебя снова его одеть? Onu yeniden giymeye nasıl karar verdin?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Я умолял тебя одеть сари. Sari giymen için sana yalvarmıştım.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
А кеды можно одеть? Şişko Adımlarımı giyebilir miyim?
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Можете одеть это ему? Bunu ona takar mısınız?
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Ты хочешь чтобы я пошёл с тобой и сказал, что одеть? Evine kadar gelip, ne giyeceğini söylememi mi istiyorsun? - Tamam.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Мне действительно надо было одеть юбку. Aslında etek giysem daha iyi olurdu.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Тебе придется одеть костюм, но это легкие денежки. Takım elbise giymen gerekiyor, ama kolay para kazanıyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!