Примеры употребления "младенцев" в русском с переводом на турецкий

<>
Снова думаешь об убийстве младенцев? Yine bebekleri öldürmeyi mi düşünüyorsun?
Многие мамы позволяют забирать своих младенцев в ясли. Birçok anne bebeklerinin bebek odasına götürmelerine izin veriyor.
Выйти туда и расчистить от мусора могилы матерей и младенцев, умерших при родах. Çık ve doğumda ölen anne ve bebeklerin mezarlarındaki bütün çöpleri ve yabani otları temizle.
Еще двое младенцев начали проявлять симптомы. İki bebek daha belirtileri göstermeye başladı.
Там, где полно младенцев без учёта их рождения. Bebeklerin bol ama doğum kaydının pek tutulmadığı bir yere.
Ты знаешь про младенцев и тому подобном? Demek ki bebeklerle ilgili bir şeyler biliyorsun.
За лет в Университете Вашингтона, я принял младенцев. Washington Üniversitesi'ndeki yılda bin bebek dünyaya getirdim.
Они там убивают лишних младенцев. Fazla doğan bebekleri öldürüyorlar orada.
Я душил младенцев в колыбели. Bebekleri kendi beşiklerinde boğarak öldürdüm.
Представь себе головы двух ирландских младенцев. İki İrlanda'lı bebeğin kafasını hayal et.
А эти для гигантских младенцев - мутантов. Bunlar sanki dev, mutant bebekler için.
Люди хотят только младенцев. İnsanlar yalnızca bebekleri istiyorlar.
Они убьют всех мужчин, выбросят младенцев за городские ворота. Tüm erkekleri öldürürler. Bebekleri şehir duvarlarından atarlar. - Lütfen.
И он спасает младенцев. Ve de bebekleri kurtarıyor.
С г. около миллионов младенцев были лишены возможности осуществить мечту Бога для их жизней. 'ten beri milyon bebek Tanrı'nın onların hayatı için kurduğu hayalleri gerçekleştirme fırsatı bulamadı.
Кто будет выносить младенцев? Bebekleri kim dışarı çıkarıyor?
Никто не заявлял о пропаже или похищении младенцев за прошедшие дней. Ayrıca son on gün içinde kaybolan ya da kaçırılan bebek olmamış.
В результате программы исследований в 1964 году на европейском рынке появилась первая молочная смесь Milupa для младенцев "Milumil". 1964'teki araştırma programının bir sonucu olarak, ilk süt Milupa bebekleri "Milumil" Avrupa pazarında ortaya çıktı.
Греки отрывали младенцев от материнской груди и сбрасывали со скал. Yunanlar bebekleri annelerinin kollarından aldı ve kayalara vurdu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!