Примеры употребления "любовное письмо" в русском с переводом на турецкий

<>
Бей получила любовное письмо, написанное Фридой Кало к Диего. Bay de, Frida Kahlo'nun Diego'ya yazdığı aşk mektubunu aldı.
Это любовное письмо от Рудольфа Валентино. Rudolph Valentio'dan gelen bir aşk mektubu.
Это очень образный подарок, который ты приготовила на бумажный юбилей любовное письмо от Рудольфа Валентино. Evet! Ona çok yaratıcı bir hediye almışsın. Rudolph Valentino tarafından yazılmış gerçek bir aşk mektubu.
Фотографию или хотя бы любовное письмо ее матери. Bir fotoğraf ya da yazışma, aşk mektubu.
Может, через год мне тоже посчастливится подарить тебе любовное письмо твоей любимой актрисы Барбары Стэнвик. Belki gelecek sene, sana en sevdiğin oyuncu Barbar Stanwyck'in aşk mektubunu verecek kadar şanslı olurum.
Нет, любовное письмо. Hayır, aşk mektubu.
Да? Ты что опять получила любовное письмо? Bugün de yine bir aşk mektubu mu aldın?
Хлои показала мне старое любовное письмо ко мне. Chloe bana yıllar önce yazdığı aşk mektubunu gösterdi.
Это словно одно запутанное любовное письмо. Berbat bir aşk mektubundan daha iyi.
И я могу написать любовное письмецо своему парню? Верно? Yani sevgilime minik bir aşk mektubu yazabilirim, öyle mi?
Я пишу письмо твоей сестре. Kız kardeşine bir mektup yazıyorum.
Но эта жидкость может пробудить храбрость, дать силу и даже подействовать как любовное зелье. Cesaret getiren, güç veren bir sıvıdır. Hatta bazen bir aşk iksiri görevi bile görür.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Послушай-ка вот это любовное послание. Şu aşk mektubunu bir dinle.
Мало ли что. Вдруг захочется письмо написать. Belli olmaz belki mektup filan yazmak istersin.
Это вызвало у него навязчивое любовное расстройство. Bu yüzden obsesif bir aşk bozukluğu geliştirdi.
Мы пишем вам это письмо в интересах армейской морали. "Bu mektup, askeri ahlak düşünülerek yazılmıştır."
Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание. Tamam, Sheldon ve Amy'ye aşk büyüsü yapıyorum.
Да, я хотел извиниться, но я получил это письмо. Yaptığım aptallık yüzünden özür dilemek istiyordum. Hem önemli mektupları da var.
Чтобы ты сварила любовное зелье. Aşk iksiri yapasın diye getirdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!