Примеры употребления "лордом-командующим Ночного Дозора" в русском с переводом на турецкий

<>
Джон Сноу был моим Лордом Командующим. Jon Snow benim de Lord Kumandanımdı.
Будучи лордом-командующим Ночного Дозора, он пропустил одичалых за Стену, чтобы спасти их от смерти. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı olarak yabanilerin Duvar'ın güneyine geçmesine izin verdi. Onları büyük tehlikeden korumak için.
Я лорд-командующий Ночного Дозора. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı'yım.
Это плащ Ночного дозора. Bu Gece Nöbeti pelerini.
Лаборатория Ночного Дозора уже не работает. Gece Gözetçisi laboratuarı bu saatte çalışmıyor.
Он лорд-командующий Ночного Дозора. Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanı.
Я воин Ночного Дозора, Лилли. Ben Gece Nöbeti'nin bir adamıyım Gilly.
Одним из этих кинжалов брат Ночного Дозора убил ходока. Gece Nöbeti'nden bir adam, bununla ak gezen öldürdü.
Полагаю, братья Ночного Дозора предпочли бы смерть одичалым. Gece Nöbeti' ndeki kardeşlerin Yabaniler'i ölü istediğini sanıyorum.
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией. Chaerea, seni artık resmen imparatorluk muhafızlarımın komutanlığına atıyorum.
Сегодня ты будешь лордом Питером Уимзи! Bu gece Lord Peter Wimsey olacaksınız.
Красота ночного неба таит в себе потенциальную опасность. Gece gökyüzümüzün güzelliği deposunda tuttuğu potansiyel tehlikeyi gizler.
Это случилось когда Роуэн был командующим. Rowan, Kumandanken oldu öyle mi?
Однако потом я крупно поспорил с лордом Траверсом. Ama Lord Travers iel büyük bir bahse girdim.
прибор ночного видения сделан не для этого, извращенец! Gece görüş dürbünü bu iş için kullanılmaz, sapık!
На этой фотографии она с командующим Корпуса морской пехоты генералом Чаком Эллисоном. Deniz Piyade Birliği'ndeki komutanıyla çekilmiş bir fotoğrafı. General Chuck Ellison.
Меня сделал лордом сам король! Beni kralın kendisi lord yaptı!
Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы. Onu kaçıran bir gece kulübünden gelmişti ve bizim gitmemiz gereken yer orası.
Мистер Дюринг был приглашен сюда командующим аль-Амином в Берлине. Bay Düring buraya Berlin'deki kumandan El-Amin tarafından davet edildi.
Просто веселимся с Маленьким Лордом Геем. Lord Homo ile biraz dalga geçiyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!