Примеры употребления "лекарство от" в русском с переводом на турецкий

<>
Д-р Лий Суини использует эту технологию чтобы сделать лекарство от дистрофии мышц. Dr. Lee Sweeney, bu teknolojiyi kullanarak kas distrofisini tedavi etmeye çalışıyor.
С 1898 по 1910 год героин продавался как замена морфия и лекарство от кашля для детей и взрослых. 1898'den 1910 yılına kadar eroin bağımlılık yapmayan morfin ismiyle pazarlanmıştır, ayrıca çocuklar için öksürük ilacı olarak satılmıştır.
Есть лекарство от бессмертия? O ölümsüzlüğün tedavisi mi?
Вы нашли лекарство от них, доктор? Onlar için bir tedavi buldunuz mu doktor?
Да, мы облажались, но мы найдём другой способ убрать этот барьер или лекарство от бед. Evet, bariyeri yok etmenin ya da sorunları tedavi etmenin başka bir yolunu bulana kadar mahvolmuş durumdayız.
Мы запустим лекарство от астмы в вентиляционную систему? Yani Eureka'nın soğutma sistemine astım ilacı mı pompalayacağız?
Шоколадное лекарство от диареи. Çikolatalı ishal ilacı mı?
Пока мы говорим, он проводит мутации вируса получая лекарство от простуды. Biz burada konuşurken, O'da soğuk algınlığı için yeni bir tedavi buluyor.
Я пришел забрать своё лекарство от аллергии. Aa, buraya alerji ilaçlarımı almaya gelmiştim.
У нее есть лекарство от всего. Her şey için bir tedavisi var.
возможное лекарство от порока сердца. kalp hastalığı tedavisi için verildi.
Найти лекарство от гриппа? Gribe çare bulmak mı?
Доктор. Вы мне не подскажете лекарство от гнева? Doktor, öfke tedavisi olsa hoş olmaz mı?
Почему тогда ты помогаешь найти лекарство. Neden bu tedaviyi bulmamıza yardım edesin?
Лекарство по старому рецепту Кэмпбеллов. Bu tedavi yaşlı Campbell'in tarifi.
А нельзя было спрятать это лекарство на Гаваях? Bu tedaviyi Hawaii gibi bir yere saklayamamışlar mı?
Ilaria хотела и вирус, и лекарство. Ilaria, virüsü ve virüsün tedavisini istedi.
Просто он выпил лекарство... İlaç almıştı ve sonra...
А с Сайласом лежит лекарство, что позволит мне убить Сайласа. Ve Silas ile de tedavi. O tedavi de Silas'ı öldürmemi sağlayacak.
мне плевать на лекарство. Tedavi benim umurumda değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!