Примеры употребления "лагерь в" в русском с переводом на турецкий

<>
Я решаю, куда ты присядешь - в трудовой лагерь в Миссури или на бойню вроде Коркорана. Missouri'deki bir çalışma kampında hapis mi yatacaksın yoksa Corcoran'daki bir ölüm evine mi gideceksin ben karar veririm.
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, iç savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь. Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города. Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu.
Ты обращала внимание, что Рейтера интересует не только лагерь и наркотики? Reiter'in kamp ve uyuşturucu yapmak dışında bir şey yaptığına şahit oldun mu?
Правда. Мне нравится этот лагерь. Ciddiyim, bu kampa bayılıyorum.
Группа, выдвигаемся в лагерь миротворцев. Takım, barış gücü kampına gidiyoruz.
Они отправят тебя в лагерь! Seni bir çalışma kampına gönderecekler!
Есть такое место, лагерь Хеннесси. Hennessy Kampı diye bir yer var.
У роки музыки, летний лагерь, лучший колледж. Piyano dersleri, yaz kampları, en iyi üniversiteler...
Мы возвращаемся в лагерь? Kampa geri mi dönüyoruz?
Будет сложно доставить всех в лагерь. Herkesi kampa götürmek çok zor olacak.
Большинство из вас завтра перейдут в другой лагерь на строительство. Çoğunuz yarın yeni bir kampa ve yeni bir inşaata gideceksiniz.
Я приехала с ней в лагерь, это неизбежно. Kampa aynı arabayla geldik sonuçta; kaçınılmaz bir durum.
Я бы спустилась в лагерь на южном континенте Вало II. Ben olsam Valo II'de güney yarım kürede bulunan kampa giderdim..
Мы пойдем назад в лагерь ночью. Bu gece kampa doğru yola çıkacağız.
Том Макларен, это базовый лагерь. Tom McLaren, burası merkez kampı.
Я ненавидел детский конный лагерь. Çocuk Kovboy Kampı'ndan nefret ediyordum.
Но она отправилась в очередной лагерь беженцев. Bir tane mülteci kampına gidiyormuş ama şimdi.
Нам придётся вернуться в лагерь. Onu kampa geri götürmek zorundayız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!