Примеры употребления "кусочек" в русском с переводом на турецкий

<>
Хорошо, один кусочек. Tamam, tek ısırık.
Могли бы мне кусочек оставить. Benim için bir dilim saklayabilirdin.
Он прав. Подай кусочек. Bana bir parça ver.
Почему бы мне не взять кусочек? Neden buraya bir parça almıyorum ki?
Я нашла кусочек пластика. Bir parça plastik buldum.
Думаю, я смогу отрезать кусочек... Eğer o benden bir parça alırsam...
Вам кусочек или возьмете целую, офицер? Bütün mü parça mı istersiniz memur beyler?
Каким образом острый кусочек дерева попал в его подъязычную кость? Keskin bir tahta parçası başka nasıl dil kemiğine değebilir ki?
Они должны быть абсолютно раскрепощены, должны показать фотографу кусочек своей души. Açık olmayı istemeleri gerekir. Bize ruhlarından, sırlarından bir kısmını açmaları gerekir.
Это последний кусочек от музыкальной шкатулки. Müzik Kutusu'nun son parçası bu da.
В знак благодарности я покажу тебе один кусочек мозаики. Minnettarlığımın bir nişanesi olarak sana bulmacanın bir parçasını veriyorum.
Кто хочет кусочек этой вкусняшки? Kim bu lezzetlilikten biraz ister?
Мне нужен кусочек голубого неба с небольшим количеством зелени. Bana bir parça biraz yeşil ile mavi gökyüzü lazım.
Хотите купить кусочек торта на день рождения за $ 11.95? Bir dilim doğum günü pastası ister misin, 5 $'e?
М, а нельзя ли отколоть кусочек и приделать его на свадебное кольцо, по личным причинам? Um, özel bir nedenden dolayı bir parça koparıp nişan yüzüğüne koymak mümkün mü Oh, fuff.
И заслуживает каждый кусочек ее сумасшествия. Arkadaşımı aldatıyor. Biraz çılgınlığı hak ediyor.
А потом мы вместе с тобой возьмём кусочек хлеба. Sonra sen ve ben birlikte bir parça ekmek yeriz.
И первый кусочек предельно ясен. Ve ilk parçası oldukça açık.
Иногда мне кажется, что свой кусочек счастья мне уже достался, и теперь меня ждёт сплошная рутина. Bazen küçük bir mutluluk elde ettim ve bununla yetinmek zorundayım gibi geliyor. Bundan sonra, hayatım tekdüze olacak.
Я бы съел кусочек тортика. Bir parça pasta alabilir miyim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!