Примеры употребления "культурных" в русском с переводом на турецкий

<>
"исследование экономических, культурных и политических причин рабства на Диком Западе с по год" "1619 ile arası Eski Güney bölgelerindeki köleliğin ekonomik kültürel ve politik köken incelemesi."
И в истории общих культурных отношений между Востоком и Западом. Ve Doğu ve Batı arasındaki genel ve kültürel ilişkinin tarihinde.
В дополнении к "качественному образованию" студенты школы активно задействованы в социальных, культурных и других мероприятиях, для которых существуют художественный и спортивные секции. Okulda verilen kaliteli eğitimin yanı sıra öğrencilerin sosyal, kültürel, sanatsal ve sportif yeteneklerinin ortaya çıkarılması için birçok faaliyet gerçekleştirilmektedir.
Коллекция музея включает свыше 126 миллионов образцов растений, животных, ископаемых, минералов, пород, метеоритов, а также археологических и культурных артефактов. Müzenin koleksiyonları bitkiler, hayvanlar, fosiller, mineraller, kayaçlar, meteorlar ve insan yapımı kültürel ürünler olmak üzere toplam 126 milyon örnekten oluşur.
Независимо от политической, религиозной, сексуальной ориентации, цвета кожи, пола, инвалидности, социально-экономических и культурных различий. Siyasi, dini, cinsel yönelim, ten rengi, cinsiyet, engellilik, sosyoekonomik ve kültürel farklılıklar ne olursa olsun.
Министерство отвечает за реализацию внешней политики Израиля, поощрение экономических, культурных и научных связей с другими странами. Bakanlığın rolü, İsrail "in dış politikasını uygulamaktır ve diğer ülkelerle ekonomi, kültür ve bilim alanlarında ilişkiler kurmaktır.
В этом проекте Хайне обычно делает портреты знаменитостей / культурных икон, с помощью цифровых инструментов создавая плоские круги на чёрном фоне. Bu projede Heine, genellikle kara bir zemin üzerine düz daireli dijital araçlarla ünlülerin ve kültürel ikonların.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!