Примеры употребления "короткое" в русском с переводом на турецкий

<>
Ты за такое короткое время сбил два самолёта. Bu kadar kısa sürede nasıl iki uçak hallettin?
Если женщина отправляется в короткое путешествие, она разве берет с собой всю свою одежду? Basit ve kısa bir seyahate çıkan bir kadın sahip olduğu her şeyi niye yanına alsın?
Потом сделаю короткое заявление для прессы. Sonra kısa bir basın bildirisi yapacağım.
За столь короткое время он коснулся жизней многих людей. Burada bulunduğu kısa süre zarfında birçok insanın yaşamını değiştirdi.
Не нужно быть гением, чтобы знать, что короткое замыкание плюс пары бензина не равны чему-то хорошему. Şimdi, bunu anlamak için dahi olmaya gerek yok. Bu kısa devre, gaz pompasıyla uyumlu çalışmayı engellemiş.
Ты должен выучить многое за очень короткое время. Çok kısa zamanda öğrenecek çok fazla şeyin var.
За очень короткое время. Zamanın da çok az.
Вы произвели на всех впечатление за столь короткое время. Kısa süre içinde burada çok büyük bir tesir bıraktınız.
И тогда я поняла, сколько всего мы пережили за это короткое время. Sonra fark ettim ki kısa bir zamanda o kadar çok şey atlattık ki.
Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание. Clark senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü.
И на короткое время установился мир. Kısa bir süre için barış sağlanmıştı.
Но сначала, короткое воссоединение с семьей. Ama önce, küçük bir aile toplantısı.
Так много мест работы за такое короткое время. Bu kadar kısa sürede çok fazla yerde çalışmış.
Самое короткое расстояние между мной и моей мечтой - это прямая! Benim ile rüya evim arasındaki en kısa mesafe düz bir çizgidir.
Короткое ухаживание завершено, нет времени на проявление чувств. Kısa süren kur evresi, tamamlanır. Kaybedecek vakit yoktur.
Слишком короткое, пожалуй? Fazla mı kısa dersin?
Да. Оно слишком короткое. Evet, çok kısaymış.
Произошло короткое замыкание в волновых трубках... Böylece dalga tüpleri kısa devre yapmış...
Мы сказали, что произошло короткое замыкание. Elektrik kontağı, kısa devre oldu dedik.
Ярко зеленое и очень короткое... Açık yeşil ve acayip kısa...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!