Примеры употребления "королевство" в русском с переводом на турецкий

<>
Вы спасли жизни, город, само королевство. Yaşamları, şehri, bu güzide krallığı kurtardınız.
И теперь из-за твоей кровожадности королевство наше. Böylesi kana susamışlığın yüzünden krallık bizim oldu.
Отсюда видно все королевство. Buradan tüm krallık görülüyor.
Царь Соломон посещал королевство Шеба, мою родину Абиссинию. Kral Solomon, Sheba Krallığı'nı ziyaret etmiş. Vatanım Habeşistan'ı.
Я пытаюсь защитить королевство. Bu krallığı korumaya çalışıyorum.
Королевство окажет радушный приём госпоже Хару. Bütün krallık Bayan Haru'yu hoş karşılayacak.
Школа - твое королевство. Bütün lise senin krallığın.
Замок закрыл свои врата и королевство пало. Kale kapatmış kapılarını, krallık da düşmüş.
Теперь всё королевство страдает из-за семейной перепалки. Şimdi tüm krallığı hanedan kavgası sarmış durumda.
Этот зверь превратил Лилипутию в свое отвратительное, гнилое королевство. Bu yaratık Lilliput'u kendi iğrenç ve sefil krallığı haline getirdi!
Это - мое королевство. Burası benim krallığım ama.
Мы защищали от нее королевство раньше, без головы горгоны. Krallığı daha önce de bir yaratığın kellesi olmasan ondan koruyorduk.
И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу. Eğer bu savaş devam ederse, bu krallığı yok edecek ancak daha da önemlisi kızımın ruhunu yok edecek.
Вместе мы с тобой создадим новое королевство. İkimiz, birlikte yeni bir krallık kurabiliriz.
Он заставит эти топи танцевать. Всё королевство будет танцевать! bu bataklık dansını yapacağız, bu krallık dansını yapacağız.
Четыре месяца назад, мирное королевство Валенсия... Dört ay önce huzur dolu Krallığım Valensiya'da...
Кувира хочет присвоить себе Королевство Земли. Kuvira Toprak Krallığı'nı kontrolü altına alıyor.
Кит Александер, глава АНБ, во время визита в Соединённое Королевство. Keith Alexander, NSA başkanı, Birleşik Krallık'a yaptığı bir seyahatte demiş.
Ролло создал новое королевство на берегу. Rollo'nun kıyıda yeni bir krallığı var.
Со смертью Утера королевство ослабеет. Uther ölünce krallık güçsüz olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!