Примеры употребления "конфликт" в русском с переводом на турецкий

<>
Это очевидный конфликт интересов. Bu apaçık bir çekişme.
Разве это не конфликт интересов? Bu çıkar çatışması değil mi?
Каждый пустяк - проблема, каждая мелочь - конфликт. Her şey bir problem, her şey bir tartışma.
Ты сфабриковал этот конфликт так, чтобы я случайно его выиграл. Benimle yalandan bir çatışma yarattın. Sonra da benim kazanmama izin verdin.
Так, как этот конфликт с эго проявляется в душе? Peki benlikle yaşlanan bu çelişki kendini insan ruhunda nasıI gösterir?
В отчёте сказано, ядерный конфликт слишком непредсказуем. Raporda açıkça nükleer çatışmanın karşı konulamaz olacağı belirtiliyor.
Когда запасы ограничены, конфликт всегда рядом. Kaynakların sınırlı olduğu yerde çatışmalar da kaçınılmazdır.
Конфликт разрешен, кризис предотвращен. Tartışma çözüldü, kriz önlendi.
Много лет назад был конфликт внутри школы. yıllar önce, okullar arası çatışma vardı!
"Конфликт национальных политик по поводу лечения изнуренных пилотов может привести к смертельному исходу". "Yorgun pilotların tıbbî tedavisi konusunda ulusal politikalar arasındaki uyuşmazlıklar, ölümcül sonuçlar doğurabiliyor."
Здесь существует обширный конфликт интересов, ваша честь. Ortada büyük bir çıkar çatışması mevcuttur sayın yargıç.
Фрэнсис ушел в себя, попал, куда раньше не надеялся добраться, нашел внутренний конфликт. Francis kendi içinde bir yerlere gitti. Asla kasıtlı olarak gitmeyeceği bir yer, bir çatışma yeri.
Конфликт интересов на лицо... Çıkar çatışması gün gibi...
конфликт из-за бывшей. Eski sevgili çatışması.
Конфликт интересов просто вопиющий. Çıkar çatışması çok bariz.
Прямой конфликт было бы нецелесообразен. Direk bir çatışma tavsiye edilmez.
Последний серьёзный конфликт был лет назад. Son büyük anlaşmazlık yıl önce oldu.
Андроник IV был объявлен со-императором, но конфликт между отцом и сыном продолжался до самой смерти последнего в 1385 году. Andronikos, ortak imparator olarak ilan edilmiş ancak baba ile oğul arasındaki çekişme oğlunun 1385 tarhinde ölümüne kadar devam etmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!