Примеры употребления "контакты" в русском с переводом на турецкий

<>
Узнайте, были ли какие-то новые контакты. Son zamanlarda iletişim kurmuşlar mı bir bakın.
Я пошлю вам свои контакты. İletişim bilgilerimi mesaj ile ileteceğim.
Мы должны выяснить твои контакты с бандой убийц. Bu katil çetesindeki bağlantın kim, bilmemiz gerek.
Ребята прорабатывают все контакты. Gündüzyürüyenler herkesle birebir görüşüyorlar.
Так же я придумала тот показ, и я наладила контакты! Gerilla moda gösterisi de benim fikrimdi, ve bütün bağlantılar benimdi!
Контакты со стороны, путешествия, финансы и т.д., но до сих пор, ничего. Um, dışarıyla temas, seyahat, finans, vesaire, ama şimdilik bir şey yok.
Все его контакты либо мертвы, либо невозможно найти. Listelenmiş alakalı bütün kişiler ya ölmüş ya da bulunamıyor.
Я поддерживал постоянные контакты с премьер-министром Оширо и вступил в личные переговоры с председателем Цянем. Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum.
У вас есть какие-нибудь контакты Барнса? Barnes'a ulaşabileceğimiz bir bağlantınız var mı?
Пока мы думали опросить его ежедневные контакты. Bu arada, günlük bağlantılarını gözden geçirdik.
Скопируй все эти контакты, а потом сотри отпечатки. Buradaki bütün irtibatları kopyala ve parmak izlerini yok et.
Ищи любые имена или контакты. İsimleri ya da bağlantıları ara.
Твои контакты там куда вернее моих. Oradaki bağlantıların benimkinden çok daha iyidir.
В ней билеты, наличные, и контакты тех, кто у меня в долгу. İçinde biletler, biraz para, ve bana iyilik borcu olan birinin iletişim bilgileri var.
Старые контакты, явочные квартиры... Eski kişiler, güvenli evler.
Как оказалось, она использовала эти контакты для продажи конфиденциальной информации. Sonunda, onun bu bağlantıları gizli bilgi satmak için kullandığı anlaşılmış.
Да, но не знаю почему здесь написано контакты... Evet, ama bilmiyorum neden burayla bağlantıya geçin diyor...
Используйте ваши контакты в ЦРУ. O zaman CIA bağlantılarını kullan.
Сообщите её людям и прекратите все контакты. Avukatlarına haber ver. Sonra da iletişimi kes.
Найди мне все возможные контакты. Dibine kadar çevre yap bana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!