Примеры употребления "канала" в русском с переводом на турецкий

<>
Мой муж и я являемся владельцами новостного канала. Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz.
У меня нет такого канала. Çünkü bende bu kanal yok.
Синдром расширенного канала страница. Üst kanal yırtılması sendromu.
Разве не в этом смысл канала? Kanalın olayı bu değil mi zaten?
Посредством переднего доступа в паховую область я отодвинул заднюю стенку пахового канала. Kasıklara ön cepheden giriş yapmak suretiyle inguinal kanalın arka duvarını ikiye ayırdım.
На угол Канала и Центральной. Merkez'le Kanal'ın köşesine, lütfen.
Интрига с нашего же канала. İçimizden birine ait bir haber.
Вор / убийца спустился на веревке из канала вентиляции. Aynı zamanda katil olan hırsız şu havalandırma kanalından sarkmış.
Это было восемь президентов канала назад! Bu, sekiz kanal başkanı öncesiydi!
Два канала, ударопрочный, зажим для ремня... İki kanal, duyarlılığı yüksek, kemere takılıyor...
Долго еще до пересечения канала в Англию. Kanalı geçip İngiltere'ye varmamız ne kadar sürer?
Клоун Красти, больше известный как человек который занимал два парковочных места на стоянке Шестого канала. Palyaço Krusty Kanal'nın otoparkında iki park yerini işgal etmesi sebebiyle belki de en iyi şekilde hatırlanacak.
Они хотят полного контроля Египтом Суэцкого канала. Süveyş Kanalı'nın tamamen Mısır hakimiyetinde olmasını istiyorlar.
Два канала борются за ваш сценарий. Sizin için yarışan iki kanal var.
Чарли Уильямс - будущая звезда канала. Charlie Williams bu kanalın yeni yıldızı.
Он знал, что это против желаний и интересов канала. Bu durumun, kanalın ilkelerine ve çıkarlarına aykırı olduğunu biliyordu.
Новости канала предполагают, что захвачены заложники. Channel haber merkezinde bir rehine durumu var.
Вы выглядите как человек, способный оценить канала кристально-чистого телевидения. kanal yeni bir televizyonun kıymetini bilen bir bey gibi görünüyorsun.
Я - Рон Бургунди, с гордостью вновь вещаю для Новостей -го Канала. Ben Ron Burgundy, bir kez daha gurur duyarak Kanal Haber Bültenini sunuyorum.
Я бы не перенес дорогу и два морских канала. Yolda geçen haftalara ve iki zorlu kanalın birleşmesine dayanamazdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!