Примеры употребления "какую-нибудь глупость" в русском с переводом на турецкий

<>
Невозможно, предугадать, когда они сделают какую-нибудь глупость. Çünkü asla ne zaman aptalca bir şey yapacaklarını bilemezsin.
Какую Африку вы хотите? Ne tür bir Afrika istiyorsunuz?
Использовала ли я когда - нибудь оружие? Hayatımda hiç silah kullandım mı?
Он сделал кое-какую глупость. Aptalca bir şey yaptı.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий. Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Он когда нибудь убивал замужних жещин в ванной? Evli bir kadını küvette öldürdüğü olmuş muydu hiç?
Ты не сделаешь глупость, бросив меня? Beni terk etmek gibi bir aptallık yapmayacaksın.
Какую ошибку совершила сестра? Ablam ne yanlış yaptı?
Вы когда нибудь смели трогать его? Ona dokunmaya hiç cüret ettin mi?
Это такая глупость, я не гей. Bu çok aptalca, eşcinsel değilim ben.
Какую работу тебе предлагали? Ne gibi iş teklifleri?
Наверное, схожу чего ~ нибудь куплю. Gidip bize bir şeyler hazırlayabilirim, sanırım.
Брэнда, я сделал одну глупость. Brenda, aptalca bir şey yaptım.
Ге он живёт, где работает, какую машину водит... Nerede oturuyor, nerede çalışıyor, nasıl bir araba kullanıyor?
Кто- нибудь может это подтвердить? Şahitlik edecek kimse var mı?
Две минуты не проходит как я говорю глупость. Aptalca bir şey söylemeden iki dakika duramam ben.
Какую школу ты посещаешь? Sen hangi okula gidiyorsun?
Тебе нужно чем нибудь заниматься. Ama bir şeyler yapman gerekiyor.
Это начинается как глупость, но заканчивается как зло. Herşey bir aptallık olarak başlayacak ama kötülük olarak bitecek.
Какую клюшку ты посоветуешь, Багги? Hangi sopayı tavsiye edersin, Baggy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!