Примеры употребления "каковы шансы" в русском с переводом на турецкий

<>
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон? Sence, küçük bir ihtimal de olsa Davis, Bayan Hudson'la birlikte yaşamaya başlamış mıdır?
Каковы шансы сегодня уехать? Bugün gitme şansı nedir?
Каковы шансы, что у вампира окажется полная страховка? Bir vampirin düşük vergiyle sigorta yaptırma ihtimali nedir ki?
Каковы шансы что Мальком узнает кто заплатил триадам за его смерть. Malcolm'un Çin mafyasına suikastı için para ödeyen kişiyi keşfetme şansı nedir?
Каковы шансы, что вытекающее топливо не воспламенится? Alevlerin, sızmış benzine ulaşmama ihtimali var mı?
Каковы шансы, что другие дантисты будут вас пытать? Mm-mmm. başka bir dişçinin sana eziyet edeceği ne malum?
И физик сказал: "Да, но каковы шансы, что это случится?" Fizikçi de demiş ki, "Evet, ama bunun gerçekleşme olasılığı nedir ki?"
Каковы шансы, что мы трое одновременно забеременели? Üçümüzün birden hamile olması, ne büyük şans.
Каковы шансы, что купивший книгу знает немецкий? Kitabı alan kişinin Almanca biliyor olma şansı ne?
Каковы шансы нашего успеха? Başarılı olma oranımız ne?
Итак, каковы шансы? Peki, olasılıklar nedir?
Каковы шансы, что мы встретились бы здесь без божьей помощи? İlahi bir el rehberlik etmiyorsa, birbirimizi bulma olasılığımız nedir ki?
Так каковы мои шансы на выживание? Söylesene, hayatta kalma ihtimalim nedir?
Каковы у них шансы сохранить свою коалицию? Böyle bir koalisyonu sürdürme ihtimalleri nedir ki?
Эй, Белка, каковы у человека шансы выйти отсюда целым? Squirrel. Birinin buradan tek parça olarak çıkma ihtimali ne kadardır sence?
Каковы твои краткосрочные цели? Kısa vadeli hedeflerin neler?
Первым делом необходимо обезоружить их, чтобы уравнять шансы. İlk önce, şansı eşitlemek için silahsız bırakmanız gerekir.
Каковы твои намерения по поводу детектива Салливан? Tam olarak Dedektif Sullivan ile niyetin nedir?
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится? Tom Dawkins'in kendi kendini imha ettikten sonra senin şansının çok yüksek olduğunu?
Ганни, каковы теперь правила? Gunny, buradaki prosedür nedir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!