Примеры употребления "как тебя" в русском с переводом на турецкий

<>
Как тебя обидел, почему ты отвергла моё предложение и почему опять появилась, чтобы испортить мне жизнь. Bana neden kırıldın ve neden beni terk ettin? Beni üzmek için neden döndüğünü artık her şeyi biliyorum.
Малыш, а как тебя зовут? Evlat, adın var mı senin?
Как тебя назвали при рождении, глупый белый человек? Aptal beyaz adam, doğduğunda sana ne isim verilmişti?
Нужно придумать как тебя туда отправить. Seni oraya götürmenin bir yolunu bulmalıyız.
Нам наплевать, как тебя зовут. Adının ne olduğu neden umurumda olsun?
Это до или после того, как тебя поймали обнимающим несовершеннолетнюю? Reşit olmayan bir kızı okşamandan önce mi sonra mı yaptın bunu?
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi.
Здесь все видели, как тебя подстрелили. Az önce tüm kasaba senin vurulduğunu gördü.
Эй, милашка, как тебя зовут? Hey, tatlım, adın ne senin?
Просто скажи, как тебя называть. Hitap edebileceğim bir isim söyle yeter.
Никому не раскрывать свою настоящую личность - откуда ты, как тебя зовут. Hiçbir zaman gerçek kimliğini açıklamazsın, nereden geldiğin, ismin falan. Kesinlikle yasaktır.
Мы нашли, как тебя развеселить. Sanırım seni neşelendirecek bir şey bulduk.
Алло, а как тебя зовут? Alo, alo? Benden arasaydınız?
Ты действуешь так, как тебя запрограммировали инженеры наверху. Yaptığın her şeyi yukarıdaki mühendisler yapman için programladıklarından yapıyorsun.
Чувствуешь, как тебя просто пропитывает витамин Д? D vitaminin teninin bütün gözeneklerinden geçtiğini hissetmiyor musun?
Я что, пропустила как тебя ударили по голове? Başından bir darbe aldın da benim mi haberim yok?
Да, и как тебя назвали, Навозный Бык? Peki sana ne isim verdiler, İstenmeyen Tüy mü?
Не знаю, как тебя благодарить, Барри. Barry, sana ne kadar teşekkür etsem az.
Я составляю список вариантов, как тебя убивать! Ben, seni öldürme yollarının bir listesini yapıyorum.
Как тебя понимать, Дэйви? Ne demek bu, Davey?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!