Примеры употребления "каждое слово" в русском с переводом на турецкий

<>
Каждое слово может быть ловушкой. Her kelime potansiyel bir tuzak.
Мне нужно каждое слово. Kelimesi kelimesine hepsini istiyorum.
Вы должны принять каждую букву, каждое слово в этой истории. Tereddüt etmek yoktur.Tarihteki her harfi, her kelimeyi kabul etmek zorundasın.
Каждое слово на своем месте, а герои насыщенные и где-то потрясающие. Her kelime sayfalarda yankı yapıyor ayrıca çok verimli ve sarsıcı karakterleriniz var.
Обрезают каждое слово до одного слога. Her kelimeyi tek heceye kadar kısaltıyorlar.
Вы хотите записывать каждое слово в моём кабинете? Ofisimde konuşulan her şeyi kayıt mı etmek istiyorsun?
Он возражает на каждое слово будто думает, что он здесь хозяин. Söylediğim her şeye itiraz ediyor, sanki buranın efendisi olduğunu düşünüyor gibi.
А в этом письме важно каждое слово... Bu mektuptaki bir kelimeyi bile yanlış yazarsam...
Был ли каждое слово, сказанное тобой здесь,% правдивым? Bu mahkemede söylediğin her şey, kesinlikle yüzde yüz doğru mu?
Каждое слово - правда, Эбигейл. Her kelimesi içimden geldi, Abigail.
Дождь на мысе Глостер уничтожил каждое слово. Cape Gloucester'daki yağmur her bir kelimeyi sildi.
И я хотел прочитать каждое слово тщательно. Bu yüzden her kelimesini dikkatlice okumak istedim.
Каждое слово, каждый заговор, каждую инсинуацию. Tüm sözcükleri, tüm komploları, tüm imaları.
Я ненавижу каждое слово, сказанное тем утром, Бритт. O sabah sana söylediğim her kelimeden nefret ettim, Britt.
Каждое слово и каждое изображение. Her bir kelimesini ve resmi.
Она основана на моей жизни. каждое слово. Bunun her bir kelimesi benim hayatıma dayanıyor.
Надоедает, когда знаешь каждое слово наизусть. Ama her kelimeyi ezbere bilince sıkılıyor insan.
Он перепечатал каждое слово, как свое собственное. Her kelimeyi o sayfalarda olduğu gibi tekrar yazdı.
Я слушаю каждое твое слово. Her söylediğin kelimeyi dinliyorum ben.
С этого момента, каждое твоё слово будет правдой. Şu andan itibaren ağzından çıkacak her kelime doğru olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!