Примеры употребления "к такому выводу" в русском с переводом на турецкий

<>
Он давно пришел к такому выводу: Çok zaman önce şu sonuca varmıştı:
Что тебя привело к такому выводу? Seni öyle bir sonuca ulaştıran nedir?
Необходимо множество данных, чтобы прийти к такому выводу. Bu sonuca varmak için çok sayıda kanıta ihtiyacımız olacak.
И в точности, как мы пришли к выводу, это был большой взрыв. Ve işte bu, tam tamına "büyük patlama" olduğu sonucuna nasıl vardığımızdır.
Люди тянутся к такому, понимаете? İnsanlar buna aç, anlıyor musunuz?
После тщательного анализа я пришла к выводу, что польза от операции превышает риск. Dikkatli düşündükten sonra, onu geri getirmenin avantajlarının risklerden daha fazla olduğunun farkına vardım.
Такому большому, симпатичному, здоровому парню, как вы? Senin gibi iri yarı yakışıklı bir adam neden korkuyor olabilir?
Поэтому мы просим суд прийти к выводу об отсутствии достаточных оснований. Bu nedenle, mahkemeden, olası suçun bulunmadığını kayda almalarını istiyoruz.
Какой судья отдал бы такому лунатику право опеки? Hangi yargıç böyle bir manyağa vesayet verir ki?
Мы тоже пришли к этому выводу. Bizim vardığımız sonuç da bu oldu.
Нет никаких оснований для здорового пациента подвергать себя такому риску. Sağlıklı birinin böyle bir riske atılmasının hiçbir tıbbi dayanağı yoktur.
Гу Чжун Пё, каким образом ты пришёл к подобному выводу? Gu Jun Pyo, nasıl oldu da böyle bir sonuca vardın?
Тернер был к такому готов. Turner buna hazırlanmıştı. İsimleri şifreledi.
Мистер Копланд пришёл к такому же выводу. Bay Copland da benzer bir kanıya varmıştı.
Любой бы по такому скучал. Herkes böyle bir şeyi özler.
Я просто следовал рассуждениям и пришел к выводу. Sadece ipuçlarını takip ettim ve bir sonuca vardım.
Зачем такому как он нарушать закон? Böyle birisi neden kanunları çiğnesin ki?
И пришел к выводу: Ve benim kanıma göre...
В Европе мужчины поклоняются такому телосложению. Avrupalı erkekler bu vücut tipine tapar.
"и пришли к выводу, что это - лучшее место" 've onun için en iyi yerin orası olduğuna karar verdik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!