Примеры употребления "интересуют" в русском с переводом на турецкий

<>
Перевозки рабов нас не интересуют. Burada insan nakil işiyle ilgilenmiyoruz.
Я думал, Вас интересуют выборные махинации. Bunun seçim hilesi ile alakalı olduğunu sanıyordum.
Иными словами, меня сегодня больше интересуют действия вашего начальства, чем ваша собственная деятельность. Diğer bir ifadeyle bugün daha çok kişisel etkinliklerinizin, üstleriniz tarafından ele alınış şekliyle ilgileniyorum.
Нас интересуют две вещи: İki şey bilmek istiyoruz...
Меня древние истории не интересуют, Орфей. Bu eski hikayeler hiç umurumda değil Orfeo.
Меня не интересуют твои личные проблемы. Bak ne diyeceğim. Kişisel sorunlarınla ilgilenmiyorum.
Её интересуют только самые квалифицированные и самые красивые. Sadece en güçlü ve en güzel olanlarla ilgileniyor.
Красивые слова меня не интересуют. Anlam Bilimi beni hiç ilgilendirmiyor.
Меня не интересуют люди. Halk benim umurumda değil.
Меня интересуют только эти две. Beni sadece buradaki ikisi ilgilendiriyor.
И вас одну насекомые интересуют так же, как меня. Ve sen böceklerle benim ilgilendiğim kadar çok ilgilenen tek kızsın!
Я собираюсь жить долго и меня не интересуют путешествия. Kısa bir hayat yaşamaya niyetim yok ve seyahatle ilgilenmiyorum.
Из твоей биографии следует, что женщины тебя интересуют больше мужчин. Geçmişinden de belli ki kadınlara karşı ciddi şekilde cinsel ilgin var.
Другие девушки меня не интересуют. Evet ama onlar umurumda değil.
Сай, меня не интересуют его проблемы. Cy, Onun problemleri umurumda bile değil.
Я счёл её захватывающей, но меня больше интересуют ваши недавние свершения. Oldukça ilgi çekici buldum ama aslında daha çok yakın zamandaki uğraşlarınla ilgileniyorum.
Школьники её не интересуют. Okuldaki çocukların hiçbiriyle ilgilenmiyor.
Меня не интересуют деньги. Para falan umurumda değil.
Меня больше интересуют плохие парни. Daha çok kötü adamlarla ilgileniyorum.
Но меня интересуют свидетели. Ama görgü tanıklarıyla ilgileniyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!