Примеры употребления "император" в русском с переводом на турецкий

<>
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола. İmparator, taç giydiği günden beri kendi sarayında hapis. Ve tahttan feragat etmesine rağmen, hala hapiste.
Император не боится грома. Bir imparator şimşekten korkmaz.
Император - ничья марионетка. İmparator kimsenin kuklası değildir.
Нынешний Император вовлёк их в проигрышную войну. Şimdiki İmparator onları kazanamayacakları bir savaşa sürükledi.
Тебе шлёт привет император Ишида. İmparator Ishida iyi dileklerini gönderdi.
Блестящий маневр, император. Zarif bir manevra İmparator.
Император помешался на всем западном, а самураи верят, что перемены слишком резки. İmparator, Batılı olan her şeye düşkün ve samuraylar değişimin fazla hızlı olduğunu düşünüyor.
Интересно, что сегодня делает император? Acaba İmparator, bugün ne yapıyor?
Император вновь вступил в войну с французами. İmparator, bir kez daha savaşa girdi.
Император скоро будет здесь! İmparator çok yakında varacak!
Император не разделяет вашей оптимистической оценки ситуации. İmparator sizin bu iyimser tahminlerinizi gerçekçi bulmuyor.
Император - противник браков по соглашению? İmparator, görücü usulüne karşı mı?
Да, дражайший император? Buyurun, Sayın İmparator?
Император слишком много знает. İmparator çok şey biliyor.
Да здравствует Император Японии! Japon İmparatorluğu çok yaşa!
Император посылает королю свои наилучшие пожелания. İmparator, kralınıza iyi dileklerini gönderdi.
Он подчинится приказу, император. Kendisi emrinize itaat edecek Kumandanım.
А чтобы получить преимущество, император направил сюда тайного посланника, чтобы тот помог войскам. Bu da işleri daha da kötü yapacaktır. İmparatorun gizli casusu bölüğe destek olması için gönderildi.
Спустя дней после атомной бомбардировки Хиросимы августа года император Хирохито объявил о капитуляции Японии. Ağustos'de Hiroşima'ya bomba atıldıktan, gün sonra İmparator Hirohito, Japonya'nın teslim olduğunu açıkladı.
Посол доставил вести из Константинополя. Император не предоставит мальчику убежище. Elçinin Constantinople'da öğrendiklerine bakılırsa İmparator, çocuğa sığınma hakkı vermeyecekmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!