Примеры употребления "иммунитет" в русском с переводом на турецкий

<>
Если у этой женщины врожденный иммунитет, она бесценна. Bu kadının doğal bağışıklığı varsa, çok değerli demektir.
Это повысит их иммунитет.. Bu bağışıklık sistemlerini güçlendirir.
У скольких людей в мире есть иммунитет? Dünyada virüse bağışıklığı olan kaç kişi var?
Твой иммунитет делает тебя совершенным планом б. Bağışıklığın seni mükemmel bir B planı yapıyor.
А ты выбей для нее иммунитет. Önce Jill'e dokunulmazlık vermelerini istersen düşmezler.
У меня пропал иммунитет. Bağışıklık sistemim iflas etmişti.
Или побочным продуктом рака, угнетающего иммунитет. Belki de kanserin bağışıklık sistemini etkilemesinin sonucuydu.
Полный иммунитет и средства. Tam dokunulmazlık ve imkân.
Полный иммунитет, или он уйдёт. Tam dokunulmazlık ya da kalkıp gier.
Офис прокурора предложил Уэсу иммунитет. Bölge Savcılığı Wes'e dokunulmazlık önerdi.
Заплатив миллиардами жизней, человек получил иммунитет - право жить среди бесчисленных организмов, населяющих планету. Milyarlarca insanın canı pahasına, insanoğlu bağışıklık ve bu gezegenin sayısız organizmaları arasında yaşama hakkı kazanmıştı.
Стероиды уже подорвали его иммунитет. Steroidler zaten bağışıklık sistemini zayıflattı.
Если бы был устойчивый ген или субъект, проявивший иммунитет, у нас было бы с чего начать. Eğer direnci olan bir gen olsaydı, ya da bağışıklığı olan bir denek, bir başlangıç noktamız olurdu.
Он уберёт вирус из электросети, если ему предложат иммунитет. Eğer ona dokunulmazlık önerirlerse elektrik şebekesinden zararlı yazılımı etkisizleştireceğini söylüyor.
Ты думаешь это даёт тебе иммунитет? Sana dokunulmazlık sağlayacağını falan mı düşünüyorsun?
Но иммунитет и ресурсы не дают тебе права свешивать парня с крыши. Ama dokunulmazlık ve imkan, sana bir adamı çatıdan sallandırma hakkı vermez.
Зачем вам нужен иммунитет на эту ночь? O gece için neden dokunulmazlık lazım olsun?
Вы обещали мне иммунитет. Bana dokunulmazlık sözü vermiştiniz.
Команда сдала Таннера в обмен на иммунитет. Ekip, dokunulmazlık karşılığında Tanner'ı ele vermiş.
Все это знают, и вот ты решил прийти и устроить себе иммунитет. Olay dilden dile yayıldı, sen de buraya gelip hemen dokunulmazlık almaya çalıştın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!