Примеры употребления "изучать" в русском с переводом на турецкий

<>
А ты хочешь все бросить, чтобы изучать живопись с каким-то старым чуваком. Ama sen her şeyi bir kenara bırakıp bazı eski dostlarınla sanat eğitimi alacaksın.
Например, изучать человеческую природу. İnsan davranışlarının uzmanı olmaya başlamalısın.
И переехала сюда изучать моду. Moda tasarım okumak için buradayım.
Изучать меня в научном центре. Araştırma merkezinde beni incelemek için.
Вернувшись в Корею и став адвокатом, я начал изучать дело Ю Мён У. Kore'ye dönüp baro sınavını geçtiğim gibi, Yoo Myung Woo davasını araştırmaya başladım.
Она взяла годовой отпуск, чтобы изучать искусство. Gösteri sanatı okumak için bir yıl ara verdi.
Одно дело изучать их по книгам... Kitaplarda çalışmak başka bir şey. Bu...
Однако мы всего лишь начали изучать биохимию. Fakat biyokimya alanında gelişmeler daha yeni başlıyor.
Изучать новый язык, найти хорошую работу, школу для тебя и Гектора... Yeni bir dil öğrenmek, doğru işi bulmak sana ve Hector'a okul bulmak...
Значит, они собрались что-то изучать? Yani bu boku labaratuarda inceleyecekler ha?
Перед войной Дукат хотел узнать больше о вашем народе поэтому я начала изучать вашу историю. Savaştan önce Dukhat halkınız hakkında daha çok şey öğrenmek istemişti ben de tarihinizi incelemeye başladım.
А если просто его изучать? Pekala. Öylece incelemeye ne dersiniz?
Он начал изучать Коран, сказал, что это поможет ему стать хорошим морпехом. O Kuran okumaya başladı, ve bunun onu daha iyi bir denizci yapacağını söyledi.
Уже решила, что будешь изучать? Ne üzerine eğitim alacağını biliyor musun?
А я хотел бы изучать медицину. Ben? Ben tıp okumak isterdim.
К нему приводили изучать анатомию классы школьников. Öğrenciler anatomi hakkında bilgi edinmek için geldi.
Да Винчи вскрывал могилы, чтобы изучать анатомию. Da Vinci anatomi üzerinde çalışmak için mezarları soyardı.
Его можно изучать годами. Yıllar boyunca araştırmaya değer.
Мы едва начали его изучать. Üzerinde çalışmaya daha yeni başlamıştık.
Сначала я не хотела изучать медицину. Başlangıçta ben tıp okumak istiyorum vermedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!