Примеры употребления "из этого" в русском с переводом на турецкий

<>
И именно поэтому мы должны вытащить Джонса из этого. Bu yüzden bizim işimiz Bay Jones'u bu durumdan kurtarmak.
Либо веди себя как взрослый, или я выведу тебя из этого помещения силой. Ya bir yetişkin gibi hareket et, ya da seni zorla bu evden atarım.
Букмекер сказал, что стартуем из этого города. Gerçekten bu şehrin başlama noktası olacağını söylemedi mi?
Попросили не делать из этого привычки? Sana bunu alışkanlık hâline getirmemeni söyledi.
Из этого противоречия и вытекает социальная организация абсолютной лжи. Tüm yalanin sosyal düzeni, bu önemli çeliskiden gelmektedir.
да, из этого облака появилась вся Солнечная система. Güneş Sistemini şekillendiren her şey bu bulut kütlesinden oluşmuştur.
Пытаясь выбраться из этого дерьма, если ты не против, пацан. Senin için bir sakıncası yoksa ufaklık, bu feci havadan kurtulmaya çalışıyorum.
Так помоги мне выбраться из этого дерьма! O zaman bu pisliğin içinden çıkar beni!
Проверяй наугад все звонки из этого района. O zaman bu bölgedeki aramaları takip edelim.
Как-то я вспоминаю события из этого времени. Her nasılsa bu zaman diliminden olaylar hatırlıyorum.
Уходи из этого дома. Bu evden uzak dur.
Убери ребенка из этого дома и больше никогда не приводи его сюда. Çocuğu al da götür ve bir daha da asla bu eve getirme.
Половину из этого срока за драки в самой тюрьме. Bu adamların yarısı, hapisteyken tehlikeli ağız dalaşı yaparlar.
Держу пари, что пули были из этого пистолета. Şimdi bahse girerim ki bu mermiler o silahtan çıkmıştı.
Перед испытанием они пили вот из этого. Teste başlamadan önce bundan birer bardak içtiler.
Итак, снайпер стрелял из этого окна. Demek keskin nişancı bu pencereden ateş etti?
Нужно бежать из этого сумасшедшего города. Hadi bu çılgın şehirden defolup gidelim.
Сколько из этого знал Гэбриел? Gabriel bunun ne kadarından haberdardı?
Что из этого поймут футболисты из Премьер-лиги? Bir Premier Lig oyuncusu bunu nasıl anlayacak?
Я вытащил тебя из этого фургона, чтобы ты помог спасти Натана. Nathan'ı kurtarmama yardım etmen için seni bu peynirli börek dolu minibüsten çıkarmıştım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!