Примеры употребления "из строя" в русском с переводом на турецкий

<>
Один маневровый вышел из строя! Kahretsin! İticilerden birini kaybettik.
Утром 4 марта миноносец S178 выскочил из строя при волнении на море и попытался проскочить перед "Йорком". 4 Mart'ın erken saatlerinde "S178" destroyeri dalgalı denizde formasyondan koptu ve "Yorck" un önüne geçmeye çalıştı.
Весь зал ужаса вышел из строя. Korku katının tümü devre dışı kaldı.
Убить или вывести из строя элементаля не активировав его. Serbest bırakmadan elemantali öldür ya da etkisiz hale getir.
Похоже, ингибитор вышел из строя. Sanırım, tutucu devre dışı kaldı.
Выводит из строя всю электронику в радиусе взрыва. Patlama alanındaki bütün elektriksel sistemleri etkisiz hale getirir.
Коммандер, гипердвигатель вышел из строя. Komutanım, hiper sürücünün kontrolünü kaybettik.
Но даже сильный каннабис не сможет вывести из строя крепкого мужчину. Ama en güçlü esrar bile güçlü bir erkeği tamamen etkisiz kılamaz.
Вывести из строя камеры. Kameraları devre dışı bırakmamız.
Богомол в одиночку вывел из строя четверых бандитов. Mantid tek başına dört faili etkisiz hale getirmiş.
У меня вся система вышла из строя. Hiçbir şey göremiyorum, bütün sistemim çöktü.
Вся техника сегодня вышла из строя? Tüm cihazlar bugün kullanım dışı mı?
Вывел из строя человек и сбежал со всеми нашими секретами. kişiyi etkisiz hale getirdi ve elimizdeki tüm sırları beraberinde götürdü.
Камеры наблюдения вышли из строя. Okulun gözetim sistemi çevrimdışı kaldı.
Полагаю, вы вывели из строя нашего Андроида, чтобы захватить корабль. Sanıyorum "Raza" nın kontrolünü almak için androidi devre dışı bıraktın.
Выведение врага из строя без единого выстрела. Düşmanı, silah kullanmadan etkisiz hale getirme.
Сенсоры вышли из строя. Tarayıcılar devre dışı kaldı.
Выведет из строя все системы защиты. Tüm güvenlik sistemini devre dışı bırakabilir.
Орудие выведено из строя. Silah etkisiz hale getirildi.
Еще один двигатель вышел из строя. Liberty, bir motor daha kaybettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!