Примеры употребления "из великих" в русском с переводом на турецкий

<>
Позвольте рассказать вам историю пары, одной из великих. Size bir çiftin hikayesini anlatacağım, en iyilerden birinin.
Одна из великих тайн. Büyük gizemlerinden bir tanesi.
Считаете ли вы, что кому-то из этих великих людей не хватало концентрации? Bu harika adamların bir şeye odaklanmaktan yoksun olduklarını düşünüyor musunuz? - Hayır!
Близость центра резервации у Великих озер поможет убедить их уступить юрисдикцию? Büyük Göller Merkezi'ne yakın olduğu için mi yetki alanını sorun etmediler?
Уверен на%, что ты задумчиво смотришь вдаль, размышляя о великих тайнах Вселенной. Hatta bahis oranları bile düşünceli bir şekilde evrenin büyük sırlarına kafa yoruyormuşçasına uzaya baktığını söylüyorlar.
Сегодня перед нами сразу два великих бойца. Bugünkü müsabaka gerçekten büyük iki boksör arasında.
Я желаю вам великих успехов. Büyük bir başarı kazanmanı istiyorum.
Было всего четверо великих пророков. Sadece dört büyük peygamber vardı.
Помню, некоторые выбирали сочинения великих мыслителей вроде Кьеркегора или Платона. Bazıları kitapları, büyük düşünürler arasından seçti Kierkegaard ve Plato gibi.
Нужно сделать много дел, великих дел. Yapacak çok iş var, büyük işler.
Два великих королевства объединятся против Серсеи. İki büyük krallık Cersei'ye karşı birleşecek.
Потеря двух великих талантов. İki büyük yeteneği kaybettik.
Очень много погибло великих воинов. Nice büyük savaşçılar can vermiş.
Они представители великих воинов Таури. Bunlar Tauri'nin bazı büyük savaşçıları.
Пробил час великих свершений. Gerçekten büyük birşeyin doğuşu.
Великих людей привлекают ничтожные забавы. Büyük adamların önemsiz hobileri olur.
Конечно, все еще не найдено много великих работ. Elbette, hâlâ kayıp olan birçok büyük eser mevcut.
Ты предназначен для великих дел. Daha büyük şeyler için varsın.
Когда два великих представителя поколения встречаются в битве. Bir neslin iki büyük devi karşı karşıya gelir.
Слишком много великих умов были вынуждены оставить работу. Bir çok harika insan çalışmalarını bırakmak zorunda kaldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!