Примеры употребления "из библиотеки" в русском с переводом на турецкий

<>
Что вам нужно из библиотеки? Kütüphaneden bir şey mi lazım?
Сэм прихватил эту книгу из библиотеки и подарил возлюбленной. Шикарно. Sam, bu kitabı bir kütüphaneden yürütüp gitmiş sevgilisine vermiş!
Кто нибудь заглядывал в оккультную секцию библиотеки? Kütüphane'deki okült bölümünü daha kimse bulamadı mı?
Не знаю, как в твоем дешевом романе но в моем мире вот так библиотеки не разоряют! Senin üçüncü sınıf romanında olaylar nasıl bilmiyorum ama benim geldiğim yerde, kütüphane tahrip etmek yaygın değil.
Ты нашел что-нибудь в историческом отделе библиотеки, скаут? Kütüphanedeki eski belgelerden bir şey buldun mu yavru kurt?
Она посещает соборы, галереи, библиотеки. Katedrali, galerileri, kütüphaneleri ziyaret ediyor.
Что случилось после библиотеки? Kütüphaneden sonra ne oldu?
Мам, остановишься у библиотеки? Anne, kütüphaneye uğrayabilir miyiz?
Что еще хуже, внешние камеры наблюдения библиотеки снимают только центральный и боковые входы. Daha kötüsü var, kütüphanenin dış çevre kameraları sadece ön ve arka girişleri görüyormuş.
"Фрэнсис" больше подходит для библиотеки. "Francis" kütüphaneler için daha iyi.
Первый отдел библиотеки только для государственных алхимиков! Birinci Bölge Kütüphanesi sadece Ulusal Simyacı'lar içindir.
Терминал, Лондон публичной библиотеки.. Londra Terminali'nde ki bir kütüphanede.
Монастыри, старинные библиотеки. Tecrit hayatı. Eski kütüphaneler.
Наши библиотеки самые большие и самые лучшие. Bizim kütüphanelerimiz en büyük ve en iyisidir.
"то-то вроде библиотеки. Bir kütüphane olduğunu duydum.
Потом полковник О 'Нилл пополнил базу данных из найденной библиотеки Древних... Buna Albay O 'Neill'in Eskiler'in kütüphanesinden ele geçirdiği veritabanını da ekleyin.
Дерево знаний в сердце Библиотеки? Kütüphane'nin kalbi bilgi ağacı mı?
Крупнейшая коллекция актуальных книг, символ Библиотеки. En büyük orijinal kitap koleksiyonu. Kütüphane'nin ikonu.
Том и Мэри сидели на ступеньках библиотеки. Tom ve Mary kütüphanenin önündeki basamaklarda oturuyorlardı.
Эти переписанные на С библиотеки долгое время были известны под именем JACKPAC. Yeniden yazılan kütüphaneler JACKPAC olarak bilinir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!