Примеры употребления "зоны" в русском с переводом на турецкий

<>
Мой сын живет посреди зоны боев. Oğlum bir savaş bölgesinin ortasında yaşıyor.
Да-да, именно из восточной зоны. Doğu Bölgesi 'ndeniz, evet.
Поэтому он начал посадки за пределами разрешенной зоны. Böylece, kısıtlanan bölge dışında ekip biçmeye başladı.
Хорошо. Но оно нарушает все границы моей зоны комфорта. Peki ama şu an cidden konfor alanımın dışına çıkacağım.
Всего тела, кроме зоны влагалища или клитора. Vajinal ya da klitoral bölgeler harici bir yerden.
Черта города заканчивается через две мили после зоны для отдыха. Şehir sınırı, dinlenme bölgesinden, 5 kilometre sonra bitiyor.
Когда фотоны достигают верхнего слоя Солнца толщиной км, то есть конвективной зоны, их скорость резко увеличивается. Foton, sonunda yüzeyin 00 km yakınına ulaştığında "konvektif bölge" ye girmiş olur. Tempo aniden hızlanır.
Шаттл достигнет этой зоны примерно через две минуты. Mekik, o bölgeye dakika içinde ulaşmış olacak.
До конца зоны миль. Serbest bölgeye mil kaldı.
У нас нет зоны салона, Лемон. Bizim salon alanımız yok ki, Lemon.
Всем истребителям выйти из зоны взрыва. Tüm savaş uçakları patlama bölgesini boşaltsın.
Выстрел был вне зоны поражения! Vuruş öldürücü bölgeden çok uzaktı.
Доктор изучал программу Звёздных Врат вне Зоны. Doktor, Yıldız Geçidi programını. Bölge'den inceliyor.
По всей площади зоны бедствия. Tüm bölge felaket bölgesi oluyor.
Ради этого ты бы затолкал тыс. людей в маленькое пространство, в паре шагов от карантинной зоны. Ve bu yüzden, 000 insanı, karantina bölgesine bir kaç adım uzaklıkta daracık bir alana sıkıştırıyorsunuz.
Вне зоны досягаемости гестапо. Gestapo'nun bölge açısı dışında.
й пункт: эвакуация людей из зоны бедствия. Birincisi, hasarli bölgedeki tüm insanlari tahliye etmek.
Есть слепые зоны в каждой галерее. Her galeri de kör noktalar var.
Олег, отойди подальше от зоны брызгов. Oleg. Su sıçrama bölgesinden uzak dur sen.
Капитан, мы получили сигнал о помощи из зоны назначения. Kaptan, hedef bölgedeki bir yansıtma istasyonundan imdat çağrısı alıyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!