Примеры употребления "зная" в русском с переводом на турецкий

<>
Новые люди становятся учителями каждый день! Зная, насколько это дерьмово. Ne kadar boktan olduğunu bile bile her gün yeni biri öğretmen oluyor.
Зная что у меня в Джерси есть ребенок? Jersey'de gayr-i meşru bir çocuğum olduğunu bilerek mi?
Не зная, что там, я погибну, вот тогда ты потеряешься. Hiçbir şey bilmeden çıkarsam, kendimi öldürtebilirim, işte o zaman gerçekten kaybolursun.
Я хочу засыпать, зная, что копы вроде тебя Обеспечивают безопасность хорошим людям вроде моей мамы. Gece teşkilatta annem gibi iyi insanlara yardım edip koruyan senin gibi bir polis olduğunu bilerek uyumak istiyorum.
Весело сейчас вспоминать эти дни, точно зная, к чему я шел. simdi o günlere bakip hangi istikamete dogru gittigimi tam olarak bilmek tuhaf geliyor.
Его Воробейшество захватил власть, прекрасно зная, что мы будем пререкаться меж собою. Yüce Rahip, kendi aramızda tartışmalara girip müdahale etmeyeceğimizi bildiği için gücü ele geçirdi.
Даже зная это, переживание является неизбежным? Ve bu bilgiye rağmen, keder kaçınılmazdır.
Я не буду участвовать, не зная подробностей. Gerçekten de katılacağımı düşünüyorsunuz, bilmediğim bu kadar...
Зная Лили, можно предположить худшее. Lily'i tanıyorsam, en kötüsünü düşünmeliyiz.
Я всегда любила озноб передел лихорадкой, зная, что за ним последует болезнь. Ateşin çıkarkenki o üşüme titremelerini hep sevmişimdir, bunu hastalığın izleyeceğini gayet iyi bilerek.
Как мы поможем Машине, не зная где она? Daha nerede olduğunu bile bilmiyorken Makine'ye nasıl yardım edeceğiz?
Они предлагают нам продукты, зная, что мы ненасытны... Biliyorlar. Bizim teknolojiye aç olduğumuzu bildikleri için, bize pazarlıyorlar...
Хотя, зная себя, уверена, что беспокою много народу. Eee, kendimi tanıyorsam, eminim birçok insan için sorun olmuşumdur.
Я буду спать зная что вы в безопасности мои страхи закончились. İkinizin de güvende olduğunu, artık korkunun sona erdiğini bilerek uyuyacağım.
Зная Элис, оставить тебя было самым сложным решением в ее жизни. Ellis'i tanıdığım kadarıyla senden ayrılmanın hayatındaki en zor kararlardan biri olduğunu söyleyebilirim.
Не зная его, можно найти в. Benim haberim olmadan onu bulmuş olmalı.
Ты стояла и болтала с ней, зная что она умрет? Öleceğini bile bile, orada öylece durup, onunla sohbet ettin?
Даже зная стольких людей. Çevremde dönüp duranlara rağmen.
Ну, зная деда - что-нибудь расистское. Eğer dedemi tanıyorsam, muhtemelen ırkçı birşeylerdir.
Почему голова клиники спермы рекомендует Нолана, зная, что он мошенник? Sperm kliniğinin başkanı neden Nolan'ın bir dolandırıcı olduğunu bildiği halde onu önerdi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!