Примеры употребления "записей о" в русском с переводом на турецкий

<>
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Чтож, здесь нет записей о шестимесячном отсутствии Клэр. Ama burada Claire'in aylık Kayboluşu hakkında hiçbir şey yok.
Никаких записей о нем после года. 'den sonra hiçbir kaydı yok.
Лидия, Пэрриш пробил номер, записей о владельце нет. Lydia, Parrish aracın numarasını kontrol etti. Sahibinin kaydı yok.
Я не вижу никаких записей о вашем прямом работодателе. Evet. Burada yönetici işveren kısmında bir bilgi girişi göremiyorum.
Но записей о его поездках - нет. Yurtdışına seyahat ettiğine dair hiç kayıt yok.
Почему нет никаких записей о других историках из будущего, путешествующих в прошлое чтобы засвидетельствовать важное событие? Neden, gelecekten gelen başka tarihçilerin önemli olaylara tanık olması için geri geldiklerine dair bir kayıt yok?
В нашей базе нет записей о мистере и миссис Бриско. Bay ve Bayan Brisco ile ilgili veri bankamızda kayıt yok.
Но здесь нет записей о его преступлениях и его расследовании. Ama cinayet veya kundaklama incelemesi yapıldığına dair bir kayıt yok.
Никаких записей о месте рождения, никаких записей о семье. Ne bir doğum kaydı ne de bir aile kaydı var.
Но в районе часов записей о сеансах лечения нет. Ama saat yedi civarında yapılan hiç tedavi kaydı yok.
Нет никаких записей о пространственных аномалиях в этом районе. Bu bölgede uzaysal anomaliler olduğuna dair bir kayıt yok.
Нет записей о его психическом состоянии. Ruhsal durumuyla ilgili bir bilgi yok.
Нет никаких записей о стороннем поставщике. Yabancı bir satıcıya ait kayıt yok.
Нет записей о его смерти. Ölümüne dair bir kayıt yok.
Нет никаких записей о браке. Evlilikle alakalı hiçbir şey yoktu.
Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста. Tesla'nın altındaki gizli tesisle ilgili tüm kayıtların bir kopyasını istedim.
Тогда непонятно насчет записей с камеры. Güvenlik kamerasının kaydının bir anlamı olmaz.
Никаких билетов, никаких записей. Bilet yok, kayıt yok.
До этого нет записей что он владел своим делом. Önceki kayıtlarda büyük babanın bunu destekleyecek bir işi görünmüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!