Примеры употребления "заняла" в русском с переводом на турецкий

<>
Если высадка на остров заняла день, теперь счёт на минуты. Kıyıya çıkmak bir gün sürmüştü, ama ayrılık dakikalar içinde bitmeli.
Я дал Ирэн стрелу, и, она, двинулась, заняла позицию Да! Irene'e bir ok verdim ve Irene biraz yukarı çekti pozisyonunu aldı ve atışını yaptı.
Моника у тебя заняла деньги? Monica senden borç mu aldı?
И она ванную заняла. Banyoyu da tekeline aldı.
Группа Танго заняла позицию. Tango takımı yerini alıyor.
В 13 лет участвовала в Олимпиаде 1972 года, где заняла 18 место. Henüz 13 yaşında katıldığı 1972'deki Kış Olimpiyat Oyunları'nda ülkesi adına yarışmış 18'inci olmuştur.
В 1989 году участвовала в конкурсе "Мисс Венесуэла", но заняла лишь седьмое место. 1989 yılında, Miss Venezuela yarışmasına katıldı ve ikinci oldu.
В 2016 году представила Австралию на Евровидении 2016 с песней "Sound of Silence", где заняла 2-е место, набрав 511 баллов. Dami, Stockholm'de yapılmış olan 2016 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Avustralya'yı temsil etti ve 511 puanla ikinci oldu.
Песня заняла 4 место с 199 баллами в финале, а в первом полуфинале конкурса - 2 место с 139 баллами. Şarkı birinci yarı finalde 14. sırada yarışmış ve 139 puan ile ikinci olarak finale çıkmaya hak kazanmıştır.
Вскоре приняла участие в первом сезоне телешоу "Deutschland sucht den Superstar", на котором заняла пятое место. 2002 / 2003'te Pop Idol'ün Alman versiyonu olan Deutschland sucht den Superstar'da yer aldı ve yarışmada 5. oldu.
В 2012 году она участвовала в 1 сезоне корейского шоу талантов где заняла 2 место, после чего подписала контракт с агентством YG Entertainment. 2012 yılında "K-pop Star" yarışmasının 1. sezonunda ikinci oldu ve YG Entertainment ile kontrat imzaladı.
На турнире 2011 года набирал в среднем за матч 13,8 очков и совершал 5,8 подборов, однако команда заняла лишь 17-е место из 24. EuroBasket 2011 turnuvasında, Boşnak oyuncu maç başına 13.8 sayı ve 5.8 ribaund ortalaması ile oynasa da ancak, takımı Bosna-Hersek turnuvayı 24 takımın arasında 17. sırada tamamladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!