Примеры употребления "за рулем" в русском с переводом на турецкий

<>
Но Джои сказал, что это были женщина за рулем и мужчина на заднем сидении. Fakat Joey, bir kadının kullandığı ve arka koltuğunda da bir erkeğin oturduğu araçtan bahsetti.
Генерал Глобальной Комиссии Безопасности Тобиас Шепард считается, что был за рулем. Araç sürücüsünün, Küresel Güvenlik Komisyonu Şefi General Tobias Shepherd'ın olduğu düşünülüyor.
Не только была за рулём под действием наркотиков. В машине нашли лекарства. Обезболивающие, успокоительные. Sadece ilaç etkisinde araç kullanmak değil arabasında boş ağrı kesici ve sedatif ilaç kutuları bulunmuş.
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Джимми и Фредди за рулём. Jimmy ve Freddie arabaları kullanır.
Для того, чтобы пройти пропускной пункт, нам нужен американец за рулем чтобы избежать любых подозрений. Gişedeki kontrol noktasından geçebilmek için mümkün olduğunca az şüphe uyandırsın diye direksiyon başında bir Amerikalı'ya ihtiyacımız olacak.
Нет, я был за рулем, я не помню, мы были под кайфом? Zaten biz uçmuş bir haldeydik, öyle değil mi? Öyle olsa bir şey hatırlamazdık.
Вообще-то, Брайан, за рулем пить тоже нельзя. Aslında, Bryan, aynı anda içip otobüsü kullanamazsın.
Кто был за рулем? Peki, kim kullanıyordu?
Я вез деньги и сидел за рулем. Parayı taşıdığım gibi arabayı da ben sürdüm.
Че, пьешь за рулем? İçip de araba mı kullanıyorsun?
Осторожнее за рулём, доброй ночи, удачи вам и вашим семьям, и до встречи. Aracınızı dikkatli kullanın, iyi eğlenceler. Size ve ailenize iyi şanslar. Bir sonraki maçta görüşmek üzere.
Питер не был за рулем той ночью. Arabayı o gece Peter sürmüyordu. Howie sürüyordu.
Эй, обезьяна за рулём, прибавь газу! Hey, ev hanımı, bas biraz gaza!
Маленький смешной человек за рулем такси. Taksi süren komik yaşlı bir adamım.
Нет. Ты за рулем. Hayır, sen kullanıyorsun.
Ещё один убийца за рулём... Direksiyonun arkasında bir katil daha...
За рулем никого нет! Bekleyin! Direksiyon boşta!
Нет, я за рулем. Hayır, ben araba kullanıyorum.
Если ты за рулем спортивного купе, то на пересеченной местности тебе от внедорожника не оторваться. Eğer üstü açık spor bir araba kullanıyorsanız, yolu olmayan bir yerde, arazi aracından kaçamazsınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!